Alejandro Fernández - Para Vívír - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Fernández - Para Vívír




Qué difícil es refugiarse del dolor
Как трудно укрыться от боли
Cuando se muere cada noche de desamor
Когда ты умираешь каждую ночь горя,
Qué difícil es dibujar ausencias de ti
Как трудно рисовать отсутствие у вас
Soñando con las sombras de ese tiempo feliz
Мечтая о тенях этого счастливого времени,
Qué difícil es escapar a mi soledad
Как трудно бежать в мое одиночество,
Y a tantas ilusiones que no volverán
И к таким иллюзиям, что они не вернутся.
Solo huellas del ayer, solo trazos de un querer
Только следы вчерашнего, только следы желания.
Al verte tan lejana y fría, se muere el alma mía
Увидев тебя такой далекой и холодной, душа моя умирает.
Para olvidar me falta tiempo
Чтобы забыть, мне не хватает времени.
Para llorar me sobra vida
Чтобы плакать, у меня осталась жизнь.
Y no habrá dolor más grande
И больше не будет боли.
Que no volverte a ver
Что я больше тебя не увижу.
Para esperar me falta fuerza
Чтобы ждать, мне не хватает сил.
Para intentar me sobra fe
Чтобы попытаться лишить меня веры.
Y se escapa de mis manos
И это ускользает из моих рук.
La mujer que tanto amé
Женщина, которую я так любил.
Para volver me sobran ganas
Чтобы вернуться, у меня осталось желание.
Para aceptar me falta el alma
Чтобы принять, мне не хватает души.
Y se escapa entre las sombras
И он убегает среди теней.
Quien me diera su luz
Кто бы ни дал мне свой свет,
Me queda tanto para darte
У меня так много осталось, чтобы дать тебе.
Mi corazón, mi juventud
Мое сердце, моя молодость.
Pero a pesar de lo que tengo
Но, несмотря на то, что у меня есть,
Para vivir me faltas
Чтобы жить, ты пропускаешь меня.
Qué difícil es aceptar que ya no estarás
Как трудно признать, что тебя больше не будет
Y quedo en el desierto de mi soledad
И я остаюсь в пустыне своего одиночества.
Solo huellas del ayer, solo trazos de un querer
Только следы вчерашнего, только следы желания.
Al verte tan lejana y fría, se muere el alma mía
Увидев тебя такой далекой и холодной, душа моя умирает.
Para olvidar me falta tiempo
Чтобы забыть, мне не хватает времени.
Para llorar me sobra vida
Чтобы плакать, у меня осталась жизнь.
Y no habrá dolor más grande
И больше не будет боли.
Que no volverte a ver
Что я больше тебя не увижу.
Para esperar me falta fuerza
Чтобы ждать, мне не хватает сил.
Para intentar me sobra fe
Чтобы попытаться лишить меня веры.
Y se escapa de mis manos
И это ускользает из моих рук.
La mujer que tanto amé
Женщина, которую я так любил.
Para volver me sobran ganas
Чтобы вернуться, у меня осталось желание.
Para aceptar me falta el alma
Чтобы принять, мне не хватает души.
Y se escapa entre las sombras
И он убегает среди теней.
Quien me diera su luz
Кто бы ни дал мне свой свет,
Me queda tanto para darte
У меня так много осталось, чтобы дать тебе.
Mi corazón, mi juventud
Мое сердце, моя молодость.
Pero a pesar de lo que tengo
Но, несмотря на то, что у меня есть,
Para vivir me faltas
Чтобы жить, ты пропускаешь меня.





Writer(s): Kike Santander


Attention! Feel free to leave feedback.