Lyrics and translation Alejandro Fernandez - Popurrí Vicente Fernández
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Vicente Fernández
Попурри Висенте Фернандеса
Aquí
tienes
las
llaves
de
mi
alma
Вот
ключи
от
моей
души
Puedes
entrar
a
la
hora
que
tú
quieras
Можешь
входить,
когда
захочешь
Para
que
veas
si
hay
alguien
en
el
mundo
Чтобы
ты
увидела,
есть
ли
на
свете
Que
pueda
darte
lo
que
yo
quisiera
Кто-то,
кто
может
дать
тебе
то,
что
я
хотел
бы
Ya
he
tratado
de
sacarte
de
mi
vida
Я
пытался
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни
Yo
no
puedo
quererte
limpiamente
Я
не
могу
любить
тебя
чисто
Pero
qué
quieres
que
haga,
vida
mía
Но
что
поделать,
моя
жизнь,
Si
el
corazón
no
ve,
tan
solo
siente
Если
сердце
не
видит,
а
только
чувствует
Tu
boca,
tus
ojos
y
tu
pelo
Твои
губы,
твои
глаза
и
твои
волосы
Los
llevo
en
mi
mente
noche
y
día
Я
храню
их
в
своей
памяти
день
и
ночь
No
me
pidas
que
dejé
de
quererte
Не
проси
меня
разлюбить
тебя
Después
que
te
entregué
la
vida
mía
После
того,
как
я
отдал
тебе
свою
жизнь
El
día
que
te
encontré
me
enamoré
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
влюбился
Tú
sabes
que
yo
nunca
lo
he
negado
Ты
знаешь,
я
никогда
этого
не
отрицал
Con
saña
me
lograste
enloquecer
С
жестокостью
ты
свела
меня
с
ума
Y
yo
caí
en
tu
trampa
ilusionado
И
я
попал
в
твою
ловушку,
полный
надежд
De
pronto
todo
aquello
se
acabo
Вдруг
все
это
закончилось
Faltaste
a
la
promesa
de
adorarnos
Ты
нарушила
обещание
любить
друг
друга
Me
hundiste
en
el
olvido
por
creer
Ты
погрузила
меня
в
забвение,
поверив,
Que
a
ti
no
llegarían
jamás
los
años
Что
тебя
никогда
не
коснутся
года
Por
tu
maldito
amor
Из-за
твоей
проклятой
любви
No
puedo
terminar
con
tantas
penas
Я
не
могу
покончить
со
всеми
этими
страданиями
Quisiera
reventarme
hasta
las
venas
Я
хотел
бы
разорвать
себе
вены
Por
tu
maldito
amor,
por
tu
maldito
amor
Из-за
твоей
проклятой
любви,
из-за
твоей
проклятой
любви
Por
tu
maldito
amor
Из-за
твоей
проклятой
любви
No
logro
acomodar
mis
sentimientos
Я
не
могу
справиться
со
своими
чувствами
Y
el
alma
se
me
sigue
consumiendo
И
моя
душа
продолжает
сгорать
Por
tu
maldito
amor,
por
tu
maldito
amor
Из-за
твоей
проклятой
любви,
из-за
твоей
проклятой
любви
Hablando
de
mujeres
y
traiciones
Говоря
о
женщинах
и
предательствах
Se
fueron
consumiendo
las
botellas
Мы
опустошили
бутылки
Pidieron
que
cantara
mis
canciones
Меня
попросили
спеть
мои
песни
Y
yo
canté
unas
dos
en
contra
de
ellas
И
я
спел
пару
против
них
De
pronto
que
se
acerca
un
caballero
Вдруг
подходит
ко
мне
мужчина
Su
pelo
ya
pintaba
algunas
canas
В
его
волосах
уже
виднелась
седина
Me
dijo:
"le
suplico,
compañero
Он
сказал
мне:
"Умоляю
вас,
товарищ,
Que
no
hable
en
mi
presencia
de
las
damas"
Не
говорите
в
моем
присутствии
о
дамах"
Le
dije
que
nosotros
simplemente
Я
сказал
ему,
что
мы
просто
Hablamos
de
lo
mal
que
nos
pagaron
Говорим
о
том,
как
плохо
нам
отплатили
Que
si
alguien
opinaba
diferente
Что
если
кто-то
думает
иначе,
Sería
porque
jamás
lo
traicionaron
То
это
потому,
что
его
никогда
не
предавали
Que
si
alguien
opinaba
diferente
Что
если
кто-то
думает
иначе,
Sería
porque
jamás
lo
traicionaron
То
это
потому,
что
его
никогда
не
предавали
Veras
que
no
he
cambiado,
estoy
enamorado,
tal
vez
igual
que
ayer
Видишь,
я
не
изменился,
я
влюблен,
возможно,
так
же,
как
и
вчера
Quizá
te
comentaron,
que
a
solas
me
miraron,
llorando
tu
querer
Возможно,
тебе
рассказывали,
что
меня
видели
одного,
оплакивающего
твою
любовь
Y
no
me
da
vergüenza,
que
aún
con
la
experiencia,
que
la
vida
me
dio
И
мне
не
стыдно,
что
даже
с
опытом,
A
tu
amor
yo
me
aferro,
y
aunque
ya
no
lo
tengo,
no
te
puedo
olvidar
Который
мне
подарила
жизнь,
я
цепляюсь
за
твою
любовь,
и
хотя
у
меня
ее
больше
нет,
я
не
могу
тебя
забыть
A
tu
amor
yo
me
aferro,
y
aunque
ya
no
lo
tengo,
no
te
puedo
olvidar
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
и
хотя
у
меня
ее
больше
нет,
я
не
могу
тебя
забыть
De
qué
manera
te
olvido,
de
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
тебя
забыть,
как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
Эту
проклятую
любовь,
которая
ежедневно
терзает
мое
сердце
De
qué
manera
te
olvido,
si
te
miro
en
cualquier
gente
Как
мне
тебя
забыть,
если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном
Y
tú
no
quieres
ni
verme,
porque
te
conviene
callar
nuestro
amor
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
потому
что
тебе
выгодно
молчать
о
нашей
любви
De
qué
manera
te
olvido,
de
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
тебя
забыть,
как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
Эту
проклятую
любовь,
которая
ежедневно
терзает
мое
сердце
De
qué
manera
te
olvido,
si
te
miro
en
cualquier
gente
Как
мне
тебя
забыть,
если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном
Y
tú
no
quieres
ni
verme,
porque
te
conviene
callar
nuestro
amor
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
потому
что
тебе
выгодно
молчать
о
нашей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Méndez
Attention! Feel free to leave feedback.