Lyrics and translation Alejandro Fernandez - Popurrí Juan Gabriel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Juan Gabriel
Попурри Хуана Габриэля
Hoy
me
he
despertado,
Сегодня
я
проснулся,
Con
mucha
tristeza
С
большой
грустью,
Sabiendo
que
mañana
Зная,
что
завтра
Ya
te
vas
de
mí.
Ты
уйдешь
от
меня.
Te
juro
mi
vida
que
pensando
en
lo
nuestro
Клянусь
тебе,
моя
жизнь,
что
думая
о
нас,
Me
pase
la
noche,
casi
sin
dormir
Я
провел
ночь,
почти
не
смыкая
глаз.
Ya
lo
se
que
tu
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
Que
quizás
no
volverás
Что,
возможно,
не
вернешься,
Y
muy
tristes
hoy
serán
mis
mañanas
si
te
vas
И
очень
грустными
будут
мои
утра,
если
ты
уйдешь.
Hasta
cuando
volverás
a
mis
brazos
no
lo
se
Когда
ты
вернешься
в
мои
объятия,
я
не
знаю,
Será
una
eternidad
creo
que
te
voy
a
perder
Это
будет
вечность,
думаю,
я
тебя
потеряю.
Ya
lo
se
mi
amor
que
te
vas,
te
vas
Я
знаю,
моя
любовь,
что
ты
уходишь,
уходишь,
Y
ha
llegado
la
hora
de
decirnos
adiós
И
настал
час
прощаться.
Te
deseo
buena
suerte
hasta
nunca
mi
amor
Желаю
тебе
удачи,
прощай,
моя
любовь.
Adiós
amor...
adiós
amor...
adiós
amor...
adiós
amor
Прощай,
любовь...
прощай,
любовь...
прощай,
любовь...
прощай,
любовь.
Adiós
amor.
Прощай,
любовь.
Aunque
malgastes
el
tiempo
sin
mi
cariño
Даже
если
ты
тратишь
время
без
моей
любви,
Y
aunque
no
quieras
éste
amor
que
yo
te
ofrezco,
И
даже
если
ты
не
хочешь
этой
любви,
которую
я
тебе
предлагаю,
Y
aunque
no
quieras
pronunciar
mi
humilde
nombre,
И
даже
если
ты
не
хочешь
произносить
мое
скромное
имя,
De
cualquier
modo
yo
te
seguiré
queriendo.
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Yo
sé
que
nunca
tú
querrás
jamás
amarme,
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
любить
меня,
Que
a
tu
cariño
llegué
demasiado
tarde,
Что
к
твоей
любви
я
пришел
слишком
поздно,
No
me
desprecies
no
es
mi
culpa
no
seas
mala
Не
презирай
меня,
это
не
моя
вина,
не
будь
жестокой,
Por
que
tú
eres
de
quien
quiero
enamorarme
Потому
что
ты
та,
в
которую
я
хочу
влюбиться.
Qué
daño
puedo
hacerte
con
quererte,
Какой
вред
я
могу
тебе
причинить,
любя
тебя,
Si
no
me
quieres
tú,
yo
lo
comprendo,
Если
ты
меня
не
любишь,
я
понимаю,
Perfectamente
se
que
no
nací
yo
para
ti
Я
прекрасно
понимаю,
что
не
для
тебя
я
родился.
Consciente
estoy
mi
amor,
que
no
eres
para
mí.
Я
осознаю,
моя
любовь,
что
ты
не
для
меня.
No
hay
necesidad
que
me
desprecies,
Нет
необходимости
презирать
меня,
Tú
ponte
en
mi
lugar
a
ver
qué
harías,
Поставь
себя
на
мое
место,
посмотри,
что
бы
ты
сделала.
La
diferencia
entre
tú
y
yo
sería
corazón,
que
yo
en
tu
lugar,
Разница
между
тобой
и
мной
была
бы
в
том,
моя
дорогая,
что
я
на
твоем
месте,
Que
yo
en
tu
lugar...
sí,
sí
te
amaría.
Что
я
на
твоем
месте...
да,
да,
я
бы
тебя
любил.
Te
sigo
amando
Я
продолжаю
любить
тебя.
Que
seas
muy
feliz,
estés
donde
estés
Будь
очень
счастлива,
где
бы
ты
ни
была,
No
importa
que
ya
no
vuelvas
jamás
Неважно,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
Deseo
mi
amor
que
sepas
también
Хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
любовь,
Que
te
amo.
Что
я
люблю
тебя.
Que
no
te
olvide,
que
nunca
podré,
Что
я
не
забываю
тебя,
что
никогда
не
смогу,
Te
extraño.
Скучаю
по
тебе.
Que
seas
muy
feliz
que
encuentres
amor
Будь
очень
счастлива,
найди
свою
любовь,
Que
nunca
mi
amor
Чтобы
никогда,
моя
любовь,
Te
digan
adiós
un
día...
Тебе
не
сказали
"прощай"
однажды...
Perdóname
mi
amor
por
todo
el
tiempo
Прости
меня,
моя
любовь,
за
все
то
время,
Que
te
ame
te
hice
daño
Что
я
любил
тебя,
я
причинил
тебе
боль.
Te
ame
demás
si
fue
mi
error
Я
любил
тебя
слишком
сильно,
если
это
была
моя
ошибка,
Que
soledad
estoy
sin
ti
Какое
одиночество
я
испытываю
без
тебя,
Lo
estoy
pagando
Я
расплачиваюсь
за
это.
Que
seas
muy
feliz
Будь
очень
счастлива,
Que
seas
muy
feliz
Будь
очень
счастлива,
Te
sigo
amando...
Продолжаю
любить
тебя...
Deseo
mi
amor
que
sepas
también
Хочу,
моя
любовь,
чтобы
ты
знала,
Que
te
amo.
Что
я
люблю
тебя.
Que
no
te
olvide,
que
nunca
podré,
Что
я
не
забываю
тебя,
что
никогда
не
смогу,
Te
extraño.
Скучаю
по
тебе.
Perdóname
mi
amor
por
todo
el
tiempo
Прости
меня,
моя
любовь,
за
все
то
время,
Que
te
ame
te
hice
daño
Что
я
любил
тебя,
я
причинил
тебе
боль,
Te
ame
demás
si
fue
mi
error
Я
любил
тебя
слишком
сильно,
если
это
была
моя
ошибка,
Que
soledad
estoy
sin
ti
Какое
одиночество
я
испытываю
без
тебя,
Lo
estoy
pagando
Я
расплачиваюсь
за
это.
Que
seas
muy
feliz
Будь
очень
счастлива,
Que
seas
muy
feliz
Будь
очень
счастлива,
Te
sigo
amando
Продолжаю
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.