Alejandro Fernández - Popurí Tributo a Mi Padre (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Fernández - Popurí Tributo a Mi Padre (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)




Popurí Tributo a Mi Padre (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)
Попурри, посвященное моему отцу (концерт в Королевском театре / 2014)
Si nuestro amor se acaba
Если наша любовь угаснет,
Si nuestro amor termina,
Если нашей любви конец,
Ya no me queda nada
Мне больше незачем жить,
Para vivir la vida,
Жизнь потеряет смысл,
Si lo Olvidaste todo,
Если ты всё забыла,
Tanbien tus juramentos,
Даже свои клятвы,
Y llenarse de lodo mi mundo
И мой мир наполнится грязью
De recuerdos,
Воспоминаний,
No más poro tu soberbia,
Нет больше для твоей гордыни,
No das explicaciones,
Ты не даёшь объяснений,
Y encima me condenas,
И ещё осуждаешь меня,
Sin escuchar razones
Не слушая доводов.
Si terminar conmigo,
Если ты решила расстаться со мной,
Ya lo venias pensando,
Ты уже давно это обдумывала,
Déjame estar contigo
Позволь мне быть с тобой,
Aunque no este a tu lado
Даже если я не рядом.
Si me dejas no me olvides
Если ты меня оставишь, не забывай меня,
Por favor nunca me olvides
Пожалуйста, никогда не забывай,
Tu sabes cuánto te quiero
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю,
Que desde sienpre te quise
Что я любил тебя всегда.
Si me dejas no me olvides
Если ты меня оставишь, не забывай меня,
Por favor nunca me olvides
Пожалуйста, никогда не забывай,
Me voy a quitar de en medio
Я уйду с твоего пути,
Que mas quieres
Чего ещё ты хочешь?
Que más pides
О чём ещё ты просишь?
Vale más un buen amor
Настоящая любовь дороже,
Que mil costa les de oro
Чем тысячи золотых берегов.
Vale más un buen amor
Настоящая любовь дороже,
Por eso eres tesoro
Поэтому ты моё сокровище.
Valgo mucho, junto a ti
Я много значу рядом с тобой,
Y soy muy feliz contigo,
И я очень счастлив с тобой,
Vales mucho, para mi
Ты много значишь для меня,
Con el corazón te digo
От всего сердца тебе говорю.
Olvidemos el pasado
Давай забудем прошлое
Y lo que diga la gente
И то, что говорят люди.
La verdad es que te amo
Правда в том, что я люблю тебя,
Y me amas, para sienpre
И ты любишь меня, навсегда.
Olvidemos el pasado
Давай забудем прошлое
Y vivamos el presente
И будем жить настоящим.
Lo importante es que te amo
Главное, что я люблю тебя,
Y me amas, para sienpre
И ты любишь меня, навсегда.
Hermoso cariño, hermoso cariño
Прекрасная любовь, прекрасная любовь,
Que Dios me ha mandado
Которую Бог послал мне,
Ha ser destinado,
Предназначена,
No más para mi
Только для меня.
Precioso regalo, precioso regalo
Драгоценный подарок, драгоценный подарок,
Del cielo ha llegado
С небес пришел,
Y que me ha colmado de dicha y amor
И наполнил меня счастьем и любовью.
Hermoso cariño, hermoso cariño
Прекрасная любовь, прекрасная любовь,
Ya estoy como un niño
Я как ребенок,
Con nuevo juguete contento y feliz
С новой игрушкой, довольный и счастливый.
No puedo evitarlo, y quiero gritarle
Я не могу сдержаться, и хочу кричать,
Hermoso cariño,
Прекрасная любовь,
Que Dios me ha mandado
Которую Бог послал мне,
No más para mi
Только для меня.
Te mire estabas
Я увидел тебя, ты была
Tan bonita. tan sensual
Такой красивой, такой чувственной.
Te imaginé ajena y me hizo mal
Я представил тебя с другим, и мне стало плохо.
Hay, amor hay que dolor
Ах, любовь, какая боль,
Que tarde conprendi
Как поздно я понял,
Contigo tenia todo y lo perdi
Что с тобой у меня было всё, и я всё потерял.
Te mire con tu melena
Я видел тебя, твои волосы
Al viento... y tu mirar
Развевались на ветру... и твой взгляд,
Al ras de tu escote tu lunar
На уровне твоего декольте, твоя родинка.
Hay hay amor, hay hay que dolor
Ах, любовь, какая боль,
Hoy muero de pensar
Сегодня я умираю от мысли,
Que no voy a ser yo al que vas a amar
Что не я буду тем, кого ты полюбишь.
Estos celos me hacen daño
Эта ревность причиняет мне боль,
Me enloquece
Сводит меня с ума,
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Я никогда не научусь жить без тебя.
Lo peor es que muy tarde
Хуже всего то, что слишком поздно
Conprendi si si
Я понял, да, да,
Contigo tenía todo y lo perdi
Что с тобой у меня было всё, и я всё потерял.
Por presumir a mis amigos
Чтобы похвастаться перед друзьями,
Les conte, que en el amor
Я рассказал им, что в любви
Ninguna pena me aniquila
Никакая печаль меня не сломит.
Que pa probarles
Чтобы доказать им это,
De tus besos me olvide
Я забыл о твоих поцелуях,
Y me bastaron unos tragos
И мне хватило нескольких глотков
De tequila
Текилы.
Les platique que me encontré
Я рассказал им, что встретил
Con otro amor
Другую любовь,
Y que entre sus brazos
И что в её объятиях
Fui dejando de quererte
Я перестал любить тебя.
Que te aborrezco
Что я ненавижу тебя
Desde e dia de tu traición
Со дня твоей измены.
Que hay momentos
Что бывали моменты,
Que he deseado hasta tu muerte
Когда я желал тебе даже смерти.
Acá entre nos quiero
Между нами, я хочу,
Que sepas la verdad
Чтобы ты знала правду.
No te he dejado de adorar
Я не перестал тебя обожать.
Allá en mi triste soleledad
Там, в моём печальном одиночестве,
Me han dado ganas de gritar
Мне хотелось кричать,
Salir corriendo y preguntar
Выбежать и спросить,
Que es lo que ha sido de tu vida
Что стало с твоей жизнью.
Acá entre nos
Между нами,
Sienpre te voy a recordar
Я всегда буду помнить тебя.
Hoy a mi lado ya no estas
Сегодня тебя нет рядом со мной,
No me queda más que confesar
Мне остаётся только признаться,
Que ya no puedo soportar
Что я больше не могу терпеть,
Que estoy odiando sin odiar
Что я ненавижу, не ненавидя,
Por que respiro por la herida
Потому что дышу этой раной.





Writer(s): fernando z. maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.