Lyrics and translation Alejandro Fernández - Procuro Olvidarte (En Vivo Desde El Teatro Real)
Procuro
olvidarte
Я
стараюсь
забыть
тебя.
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы
Procuro
alejarme
Я
пытаюсь
уйти.
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enredo
en
amores
Я
запутался
в
любви.
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Не
желая
и
не
сил,
чтобы
увидеть,
забуду
ли
я
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
Que
te
necesito
Что
ты
мне
нужен.
Procuro
olvidarte
Я
стараюсь
забыть
тебя.
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Делать
в
день
тысячу
разных
вещей
Procuro
olvidarte
Я
стараюсь
забыть
тебя.
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Наступая
и
считая
опавшие
листья,
Procuro
cansarme
Я
стараюсь
устать.
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Добраться
до
едва
безжизненной
ночи
Y
al
ver
nuestra
casa,
tan
sola
y
callada
И
увидев
наш
дом,
такой
одинокий
и
тихий.
No
sé
lo
que
haría
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
Lo
que
haría
porque
estuvieras
tú
Что
бы
я
сделал,
если
бы
был
ты.
Porque
siguieras
tú
conmigo
Потому
что
ты
следовал
за
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так
Por
no
vivir
así,
perdido
За
то,
что
не
жил
так,
потерял.
Procuro
olvidarte
Я
стараюсь
забыть
тебя.
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы
Procuro
alejarme
Я
пытаюсь
уйти.
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enredo
en
amores
Я
запутался
в
любви.
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Не
желая
и
не
сил,
чтобы
увидеть,
забуду
ли
я
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
Que
te
necesito
Что
ты
мне
нужен.
Lo
que
haría
porque
estuvieras
tú
Что
бы
я
сделал,
если
бы
был
ты.
Porque
siguieras
tú
conmigo
Потому
что
ты
следовал
за
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так
Por
no
vivir
así
За
то,
что
так
не
жил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! Feel free to leave feedback.