Alejandro Fernández - Si Dios Me Quita la Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Fernández - Si Dios Me Quita la Vida




Si Dios me quita la vida ántes que a
Если Бог отнимет у меня жизнь, ты будешь
Le voy a pedir que concentre mi alma en la tuya
Я попрошу его сосредоточить свою душу на твоей.
Para evitar que pueda entrar otro querer
Чтобы предотвратить попадание другого желания
A saborear lo que es tan mío
Чтобы насладиться тем, что так мое.
Si Dios me quita la vida ántes que a
Если Бог отнимет у меня жизнь, ты будешь
Le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos
Я попрошу его быть ангелом, который следит за твоими шагами.
Pués si otros brazos te dan aquel calor que te
Потом, если другие руки дадут тебе то тепло, которое я дал тебе.
Sería tan grande mi celo, que en el mismo cielo
Было бы так велико мое рвение, что на самом небе
Me vuelvo a morir
Я снова умираю.
Eso es sólo un pensamiento
Это просто мысль.
Pués en tu momento de locura me confiesas
После того, как ты признался мне в своем безумии,
Que cuando me besas
Что, когда ты целуешь меня,
Eres tan mía como la playa del mar
Ты такая же моя, как и морской пляж.
Si Dios me quita la vida ántes que a
Если Бог отнимет у меня жизнь, ты будешь
Le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos
Я попрошу его быть ангелом, который следит за твоими шагами.
Pués si otros brazos te dan aquel calor que te
Потом, если другие руки дадут тебе то тепло, которое я дал тебе.
Sería tan grande mi celo que en el mismo cielo
Было бы так велико мое рвение, что в самом небе
Me vuelvo a morir
Я снова умираю.
Eso es sólo un pensamiento
Это просто мысль.
Pués en tu momento de locura me confiesas
После того, как ты признался мне в своем безумии,
Que cuando me besas
Что, когда ты целуешь меня,
Eres tan mía como la playa del mar
Ты такая же моя, как и морской пляж.
Si Dios me quita la vida ántes que a
Если Бог отнимет у меня жизнь, ты будешь
Le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos
Я попрошу его быть ангелом, который следит за твоими шагами.
Pués si otros brazos te dan aquel calor que te
Потом, если другие руки дадут тебе то тепло, которое я дал тебе.
Sería tan grande mi celo que en el mismo cielo
Было бы так велико мое рвение, что в самом небе
Me vuelvo a morir
Я снова умираю.
Me vuelvo a morir
Я снова умираю.





Writer(s): Luis Demetrio Traconis Molina


Attention! Feel free to leave feedback.