Lyrics and translation Alejandro Fernández - Si Alguna Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Alguna Vez
Если когда-нибудь
Dime
que
aún
me
queda
una
esperanza
Скажи,
что
у
меня
еще
есть
надежда,
Dime
que
no
solo
hay
desengaño
Скажи,
что
есть
не
только
разочарование,
Dime
que
después
de
lo
pasado
Скажи,
что
после
всего
случившегося,
A
pesar
de
todo,
no
me
has
olvidado
Несмотря
ни
на
что,
ты
меня
не
забыла.
Dime
que
tan
solo
son
palabras
Скажи,
что
это
всего
лишь
слова,
Dime
que
comprendes
tanto
daño
Скажи,
что
ты
понимаешь
всю
эту
боль,
Dime,
solo
dime,
de
algún
modo
Скажи,
просто
скажи
мне
как-нибудь,
Que,
a
pesar
de
todo,
me
sigues
amando
Что,
несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
любишь
меня.
Si
alguna
vez
te
hice
sufrir,
hoy
lo
comprendo
Если
когда-нибудь
я
заставил
тебя
страдать,
сегодня
я
это
понимаю,
Pues,
hay
errores
que
se
pagan
con
el
tiempo
Ведь
есть
ошибки,
за
которые
платишь
временем.
Si
alguna
vez
yo
fui
el
ladrón
de
tus
desvelos
Если
когда-нибудь
я
был
вором
твоего
покоя,
Hoy,
por
tu
ausencia,
a
cada
instante
me
lamento
Сегодня,
из-за
твоего
отсутствия,
я
каждую
секунду
сожалею.
Dime
lo
que
duele
en
lo
más
hondo
Скажи
мне,
что
болит
в
самой
глубине
души,
Dime
porque
quiero
remediarlo
Скажи,
потому
что
я
хочу
это
исправить.
Hoy,
por
nuestro
amor,
yo
te
propongo
Сегодня,
ради
нашей
любви,
я
предлагаю
тебе
Olvidarlo
todo,
volver
a
intentarlo
Забыть
все
и
попробовать
снова.
Dime
que
aún
me
quedan
esperanzas
Скажи,
что
у
меня
еще
есть
надежды,
Dime
que
no
todo
ha
terminado
Скажи,
что
еще
не
все
кончено.
Deja
que
se
pierda
en
el
pasado
Позволь
исчезнуть
в
прошлом
Todo
el
sufrimiento
que
yo
te
he
causado
Всем
страданиям,
которые
я
тебе
причинил.
Si
alguna
vez
te
hice
sufrir,
hoy
lo
comprendo
Если
когда-нибудь
я
заставил
тебя
страдать,
сегодня
я
это
понимаю,
Pues,
hay
errores
que
se
pagan
con
el
tiempo
Ведь
есть
ошибки,
за
которые
платишь
временем.
Si
alguna
vez
yo
fui
el
ladrón
de
tus
desvelos
Если
когда-нибудь
я
был
вором
твоего
покоя,
Hoy,
por
tu
ausencia,
a
cada
instante
me
lamento
Сегодня,
из-за
твоего
отсутствия,
я
каждую
секунду
сожалею.
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о
Dime
que
el
amor
no
morirá
Скажи,
что
любовь
не
умрет.
Si
alguna
vez
te
hice
sufrir,
hoy
lo
comprendo
Если
когда-нибудь
я
заставил
тебя
страдать,
сегодня
я
это
понимаю,
Pues,
hay
errores
que
se
pagan
con
el
tiempo
Ведь
есть
ошибки,
за
которые
платишь
временем.
Si
alguna
vez
yo
fui
el
ladrón
de
tus
desvelos
Если
когда-нибудь
я
был
вором
твоего
покоя,
Hoy,
por
tu
ausencia,
a
cada
instante
me
lamento
Сегодня,
из-за
твоего
отсутствия,
я
каждую
секунду
сожалею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander
Attention! Feel free to leave feedback.