Lyrics and translation Alejandro Fernández - Sin Consideracion
Y
si
no
vuelve
y
si
no
llama
И
если
он
не
вернется,
и
если
он
не
позвонит,
Si
ya
no
quiere,
si
no
te
extraña
Если
он
больше
не
хочет,
если
он
не
скучает
по
тебе.
Y
si
la
pierdes
sin
entender
lo
que
paso
И
если
ты
потеряешь
ее,
не
понимая,
что
случилось,
Y
si
tú
dejas
que
ella
se
vaya
И
если
ты
позволишь
ей
уйти.
Y
si
se
aleja,
si
algo
falla
И
если
он
уйдет,
если
что-то
не
удастся.
Si
no
regresa
Если
он
не
вернется
¿Qué
hacemos
luego
corazón?
Что
мы
будем
делать
дальше,
дорогая?
Si
le
diste
lo
mejor
de
mí
Если
ты
дал
ему
лучшее
из
меня,
Todo
lo
que
te
di
sin
mi
autorización
Все,
что
я
дал
тебе
без
моего
разрешения.
Me
dejaste
desnudo
en
sus
manos
Ты
оставил
меня
голым
в
его
руках.
Y
sin
protección,
ten
consideración
И
без
защиты,
пожалуйста,
обратите
внимание
Si
no
vuelve
Если
он
не
вернется
¿Qué
nos
va
a
pasar?
Что
с
нами
будет?
Si
intento
caminar
y
no
sé
dónde
estoy
Если
я
попытаюсь
идти,
и
я
не
знаю,
где
я.
No
me
hagas
caso
Не
обращай
на
меня
внимания.
A
veces
duele
ser
como
soy
Иногда
больно
быть
таким,
какой
я
есть.
Y
si
lo
piensa,
si
se
arrepiente
И
если
он
думает
об
этом,
если
он
сожалеет
об
этом.
Y
si
se
escapa
porque
no
siente
И
если
он
убегает,
потому
что
он
не
чувствует,
Haz
lo
que
sea
Делай,
что
хочешь.
Haz
que
regrese
por
favor
Заставь
его
вернуться,
пожалуйста.
Si
le
diste
lo
mejor
de
mí
Если
ты
дал
ему
лучшее
из
меня,
Todo
lo
que
te
di
sin
mi
autorización
Все,
что
я
дал
тебе
без
моего
разрешения.
Me
dejaste
desnudo
en
sus
manos
Ты
оставил
меня
голым
в
его
руках.
Y
sin
protección,
sin
consideración
И
без
защиты,
без
рассмотрения
Si
no
vuelve
Если
он
не
вернется
¿Qué
nos
va
a
pasar?
Что
с
нами
будет?
Si
intento
caminar
y
no
sé
dónde
estoy
Если
я
попытаюсь
идти,
и
я
не
знаю,
где
я.
No
me
hagas
caso
Не
обращай
на
меня
внимания.
A
veces
duele
ser
como
soy
Иногда
больно
быть
таким,
какой
я
есть.
Y
ahora
dale
el
resto
А
теперь
отдай
ему
остальное.
Que
tú
nos
metiste
en
esto
corazón
Что
ты
втянул
нас
в
это
сердце,
Sigue
tus
latidos
Следите
за
своим
сердцебиением
No
escuches
a
la
razón
Не
слушай
разума.
Si
le
diste
lo
mejor
de
mí
Если
ты
дал
ему
лучшее
из
меня,
Todo
lo
que
te
di
sin
mi
autorización
Все,
что
я
дал
тебе
без
моего
разрешения.
Me
dejaste
desnudo
en
sus
manos
Ты
оставил
меня
голым
в
его
руках.
Y
sin
protección
И
без
защиты
Sin
consideración
Без
рассмотрения
Si
no
vuelve
Если
он
не
вернется
¿Qué
nos
va
a
pasar?
Что
с
нами
будет?
Si
intento
caminar
y
no
sé
dónde
estoy
Если
я
попытаюсь
идти,
и
я
не
знаю,
где
я.
No
me
hagas
caso
Не
обращай
на
меня
внимания.
A
veces
duele
ser
como
soy
Иногда
больно
быть
таким,
какой
я
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! Feel free to leave feedback.