Alejandro Fernández - Tu Desvario - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alejandro Fernández - Tu Desvario




Tu Desvario
Your Delirium
Tu suenas como el agua que lleva el río
You sound like the water that the river carries
Tocas en mi ventana y pides cariño
You knock on my window and ask for affection
Dices que soy el paso de tu camino
You say that I am the milestone on your path
Andas jugando con mi destino
You are playing with my destiny
Tus intenciones no son de amigos, no
Your intentions are not those of a friend, no
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
Yo me he quedado preso en tu cuerpo tibio
I have been captivated in your warm body
Yo no te ofrezco nada más que cariño
I offer you nothing more than affection
Y si no quieres no te lo digo
And if you don't want it, I won't say it
Sigo de frente y no hacemos nido
I walk straight and don't build a nest
¿Para qué jugar a que somos dos y no?
Why play at being two when we are not?
¿Para qué le vamos atando dudas al amor?
Why tie doubts to love?
¿Cuál es la razón de traer dolor a dónde no?
What is the reason for bringing pain where it is not?
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
Tu suenas como el agua que lleva el río
You sound like the water that the river carries
Llegó como aire fresco bajo el vestido
You came like fresh air under a dress
Hilas con tu mirada mis extravíos
You weave my wanderings with your gaze
Andas jugando con mi destino
You are playing with my destiny
Tus intenciones no son de amigos, no
Your intentions are not those of a friend, no
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
Yo me he quedado preso en tu cuerpo tíbio
I have been captivated in your warm body
Yo no te ofrezco nada más que cariño
I offer you nothing more than affection
Y si no quieres no te lo digo
And if you don't want it, I won't say it
Sigo de frente y no hacemos nido
I walk straight and don't build a nest
¿Para qué jugar a que somos dos y no?
Why play at being two when we are not?
¿Para qué le vamos atando dudas al amor?
Why tie doubts to love?
¿Cuál es la razón de traer dolor a dónde no?
What is the reason for bringing pain where it is not?
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
¿Para qué jugar a que somos dos y no?
Why play at being two when we are not?
¿Para qué le vamos atando dudas al amor?
Why tie doubts to love?
Vamonos queriendo con la verdad, eso es mejor
Let's love each other with the truth, that's better
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now
Quítate ya del alma tu desvarío
Get rid of your delirium from your soul now





Writer(s): Riba, Campos


Attention! Feel free to leave feedback.