Alejandro Fernández - Unas Nalgadas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Fernández - Unas Nalgadas




Unas Nalgadas
Шлепки
Permiso, permiso, permiso
Простите, простите, простите,
No los vaya a lastimar con los cuernos
Как бы вам рога не поранить.
Unas nalgadas con pencas de nopal
Пара шлепков листьями кактуса
Es lo que ocupas por falsa y traicionera
Вот что тебе нужно, лгунья и предательница.
Como te amaba que bruto que animal
Как я тебя любил, болван, скотина,
Como fui a dar mi amor a la ligera
Как я мог так легко отдать свою любовь.
Unas nalgadas con pencas de nopal
Пара шлепков листьями кактуса
Una lección es la que te mereces
Урок, который ты заслужила.
Me hiciste daño
Ты причинила мне боль,
Se que me hiciste mal
Я знаю, ты сделала мне плохо.
Sacaste el cobre y los negros intereses
Ты показала свою истинную сущность и корыстные интересы.
Vas a sufrir, vas a llorar
Ты будешь страдать, ты будешь плакать,
Talvez no extrañes ni me besos
Возможно, ты не будешь скучать по моим поцелуям,
Pero vas a extrañar mis pesos
Но ты будешь скучать по моим деньгам.
(Poquitos, pero no me los dio mi apá
(Немного, но я их сам заработал,
Me los gane solito)
Мне их папа не дал.)
Báilele, báilele
Танцуй, танцуй!
Unos rasguños con espina de maguey
Пара царапин шипами агавы,
Hoy se me antoja jugar gato en tus cachetes
Сегодня мне хочется поиграть в кошки-мышки с твоими щечками.
Me hacías cajito y luego me 'hicites' guey
Ты строила из себя дурочку, а потом сделала меня дураком.
Ya te veré empeñando los aretes
Еще увижу, как ты закладываешь сережки.
Un gargarismo con tachuelas y aguarrás
Полоскание горла скипидаром с гвоздями
Hoy voy a echarme pa' borrarme ya tus besos
Сегодня я этим займусь, чтобы стереть твои поцелуи.
Estoy contento porque se que hoy que te vas
Я рад, потому что знаю, что сегодня, когда ты уйдешь,
También me iré también por ahí tras otros huesos
Я тоже пойду искать себе другую.
Vas a sufrir, vas a llorar
Ты будешь страдать, ты будешь плакать,
Talvez no extrañes ni me besos
Возможно, ты не будешь скучать по моим поцелуям,
Pero vas a extrañar mis pesos
Но ты будешь скучать по моим деньгам.
Vas a sufrir, vas a llorar
Ты будешь страдать, ты будешь плакать,
Talvez no extrañes ni me besos
Возможно, ты не будешь скучать по моим поцелуям,
Pero vas a extrañar mis pesos
Но ты будешь скучать по моим деньгам.
Se vale... sobar
Можно... потереться.





Writer(s): JOSE MANUEL FIGUEROA FIGUEROA


Attention! Feel free to leave feedback.