Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Cambio
Не променяю тебя
Compañera
si
me
alejo
un
día
Любимая,
если
я
уйду
однажды,
Una
tarde,
una
mañana,
un
junio
В
какой-то
вечер,
утро
или
июнь,
Sólo
es
momentánea
la
partida
Это
лишь
временная
разлука,
No
te
escribo
en
despedida
Я
не
пишу
тебе
прощальных
слов,
Porque
no
levanto
un
muro
Потому
что
не
возвожу
стену.
Llevo
tu
cintura
bajo
el
brazo
Я
несу
твою
талию
под
мышкой,
Brilla
a
cada
nota,
en
cada
aplauso
Она
сияет
в
каждой
ноте,
в
каждом
аплодисменте,
Cura
una
canción
cualquier
ausencia
Песня
лечит
любую
разлуку,
Y
aligera
la
impaciencia
И
облегчает
нетерпение
De
regreso
hasta
tu
abrazo
В
ожидании
возвращения
к
твоим
объятиям.
No
te
cambio
por
un
verso
Не
променяю
тебя
на
стих,
Una
voz,
una
palabra
Голос,
слово,
Eres
parte
de
este
intento
Ты
часть
моего
стремления,
De
estas
manos,
de
esta
causa
Этих
рук,
этого
дела,
Y
no
vale
una
tonada
И
не
стоит
ни
одна
мелодия
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
Больше,
чем
звук
твоего
тела,
Cuando
cae
sobre
la
almohada
Когда
на
подушку
падает
La
tormenta
de
tu
pelo
Буря
твоих
волос.
Compañera
si
despiertas
una
Любимая,
если
проснешься
однажды,
Piensa
que
uno
somos
en
silencio
Подумай,
что
мы
едины
в
тишине,
Es
la
Soledad
buena
fortuna
Одиночество
— это
благо,
Cuando
brilla
entre
la
espera
Когда
оно
сияет
в
ожидании
De
quien
prometio
regreso
Того,
кто
обещал
вернуться.
No
es
esta
verdad
antagonismo
Эта
правда
не
противоречит
Contra
la
verdad
que
nos
ampara
Той
правде,
что
нас
защищает,
No
hay
rivalidad,
no
existe
abismo
Нет
соперничества,
нет
пропасти
Entre
métricas
y
ritmos
Между
метрикой
и
ритмом
Y
mi
boca
por
tu
espalda
И
моими
губами
на
твоей
спине.
No
te
cambio
por
un
verso
Не
променяю
тебя
на
стих,
Una
voz,
una
palabra
Голос,
слово,
Eres
parte
de
este
intento
Ты
часть
моего
стремления,
De
estas
manos,
de
esta
causa
Этих
рук,
этого
дела,
Y
no
vale
una
tonada
И
не
стоит
ни
одна
мелодия
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
Больше,
чем
звук
твоего
тела,
Cuando
cae
sobre
la
almohada
Когда
на
подушку
падает
La
tormenta
de
tu
pelo
Буря
твоих
волос.
No
te
cambio
por
un
verso
Не
променяю
тебя
на
стих,
Una
voz,
una
palabra
Голос,
слово,
Eres
parte
de
este
intento
Ты
часть
моего
стремления,
De
estas
manos,
de
esta
causa
Этих
рук,
этого
дела,
Y
no
vale
una
tonada
И
не
стоит
ни
одна
мелодия
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
Больше,
чем
звук
твоего
тела,
Cuando
cae
sobre
la
almohada
Когда
на
подушку
падает
La
tormenta
(la
tormenta)
de
tu
pelo
Буря
(буря)
твоих
волос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gomez Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.