Alejandro Filio - Brazos del Sol (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Brazos del Sol (En Vivo) - Alejandro Filiotranslation in German




Brazos del Sol (En Vivo)
Sonnenarme (Live)
Hoy me vino la gana, que no las musas
Heute überkam mich die Lust, nicht die Musen
Hoy no tengo pretextos ni disculpas
Heute habe ich keine Vorwände noch Entschuldigungen
Para cantarte a ti
Um dir zu singen
Para escribirte un verso y descolgarte desde aquí
Um dir einen Vers zu schreiben und dich von hier herunterzuholen
Hasta las ganas
Bis zur Sehnsucht
De la mañana
Des Morgens
Ya por venir
Der noch kommen wird
Hoy, primero del segundo del año
Heute, am Ersten des Zweiten des Jahres
Mientras esta mujer rompe el espacio
Während diese Frau den Raum durchbricht
Para inventarse al fin
Um sich endlich zu erfinden
Para mirarla toda en el silencio y de perfil
Um sie ganz im Schweigen und im Profil zu betrachten
Tomo sus manos
Ich nehme ihre Hände
Como escenario
Als Bühne
Para existir
Um zu existieren
Y es que no importan que digan
Und es ist egal, was sie sagen
Que está trillado
Dass es abgedroschen sei
Hablar de amor, que maldigan
Von Liebe zu sprechen, sollen sie doch fluchen
Si no han probado
Wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos de sol
Die Nacht in ihren Sonnenarmen
Y es que no importan que digan
Und es ist egal, was sie sagen
Que está trillado
Dass es abgedroschen sei
Hablar de amor, que maldigan
Von Liebe zu sprechen, sollen sie doch fluchen
Si no han probado
Wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos
Die Nacht in ihren Armen
De sol
Aus Sonne
Se detiene el reloj sobre nosotros
Die Uhr bleibt über uns stehen
A las 10:00, que resbalan por sus hombros
Um 10:00 Uhr, die über ihre Schultern gleiten
Y se cuela la luz
Und das Licht schleicht sich herein
Que se enreda en tu pelo, pero la liberas
Das sich in deinem Haar verfängt, aber du befreist es
Oro y diamantes
Gold und Diamanten
Por un instante
Für einen Augenblick
De tono azul
Von blauer Färbung
Y es que no importan que digan
Und es ist egal, was sie sagen
Que está trillado
Dass es abgedroschen sei
Hablar de amor, que maldigan
Von Liebe zu sprechen, sollen sie doch fluchen
Si no han probado
Wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos de sol
Die Nacht in ihren Sonnenarmen
Y es que no importan que digan
Und es ist egal, was sie sagen
Que está trillado
Dass es abgedroschen sei
Hablar de amor, que maldigan
Von Liebe zu sprechen, sollen sie doch fluchen
Si no han probado
Wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos
Die Nacht in ihren Armen
De sol
Aus Sonne
Gracias
Danke
Bueno, si hay alguna canción que quieran escuchar
Nun, falls es ein Lied gibt, das ihr hören möchtet
Desde luego, estamos completamente dispuestos a complacerla
Natürlich sind wir absolut bereit, diesen Wunsch zu erfüllen
¿Cuál otra?
Welches noch?





Writer(s): Alejandro Gomez Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.