Alejandro Filio - Caín - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Filio - Caín




Caín
Каин
Caín
Каин,
¿Qué has hecho de tu hermano?
что ты сделал со своим братом?
Caín, tienes sucias las manos
Каин, твои руки в крови.
Caín
Каин,
¿Qué apesta en tu conciencia?
что гнетет твою совесть?
Que no puedes dormir y el tiempo pesa
Что ты не можешь спать, и время тянется так медленно.
Caín
Каин,
No juzgo tu locura
я не сужу твое безумие.
Compraste con tu error la desventura
Ты своей ошибкой купил себе несчастье.
Tal vez
Возможно,
La estirpe que te engendra
род, породивший тебя,
Provenga de la rabia y la miseria
произошел от ярости и нищеты.
Caín
Каин,
¿Qué has hecho de tu hermano?
что ты сделал со своим братом?
Lo hiciste por quedarte su rebaño
Ты сделал это, чтобы забрать его стадо.
Caín
Каин,
No espero que me expliques
я не жду, что ты объяснишь мне.
Tan solo no comprendo lo que hiciste
Я просто не понимаю, что ты сделал.
Caín
Каин,
Cursaste la academia
ты окончил академию,
De grado militar y de estrategia
военную, по стратегии.
Por fin
Наконец,
Te viste entre la tropa
ты увидел себя среди солдат.
Tienes verde la piel, también la ropa
У тебя зеленая кожа, и одежда тоже.
Caín
Каин,
¿Qué sientes cuando estalla
что ты чувствуешь, когда разрывается,
La rabia del fusil sobre una cara?
ярость винтовки, попав в лицо?
Después
Потом
Descubres que era un niño
ты обнаруживаешь, что это был ребенок,
Pero se atravesó por tu camino
но он встал на твоем пути.
Caín
Каин,
¿Qué has hecho de tu hermano?
что ты сделал со своим братом?
Fue tu decisión, te la tomaron
Это было твое решение, или тебе его навязали?
Caín
Каин,
¿Qué opinarán tus hijos?
что скажут твои дети,
Si es que en esta cadena quedan vivos
если в этой цепочке они останутся живы?
Caín
Каин,
De vuelta al campamento
вернувшись в лагерь,
Seguro que serás más que sargento
ты наверняка станешь больше, чем сержант.
Y así
И так,
Descanse tu cabeza
пусть успокоится твоя голова,
Que la patria corone tu nobleza
пусть родина увенчает твое благородство.
Caín
Каин,
¿Qué sueñas cuando duermes?
что тебе снится, когда ты спишь?
Apuesto que escondites y serpientes
Держу пари, что тайники и змеи.
Será
Может быть,
Que a filo de navaja
на лезвии ножа
Tu vida se desborda y se rebaja
твоя жизнь переполняется и унижается.
Caín
Каин,
No te sientas culpable
не чувствуй себя виноватым.
Aplacaste al rebelde, al indomable
Ты усмирил мятежника, неукротимого.
Caín
Каин,
La choza humilde que se incendia
горящая скромная хижина
Solo ha sido un error de la estrategia
это всего лишь ошибка стратегии.






Attention! Feel free to leave feedback.