Lyrics and translation Alejandro Filio - Carne de Cañón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carne de Cañón (En Vivo)
Пушечное мясо (Вживую)
Todos
somos
testigos
de
cómo
la
historia
de
nuestro
país
Мы
все
свидетели
того,
как
история
нашей
страны
Se
va
haciendo
a
través
de
los
días
y
de
los
acontecimientos
Вершится
изо
дня
в
день,
сквозь
череду
событий
Y
hace
dos
meses
fuimos
testigos
И
два
месяца
назад
мы
стали
свидетелями
De
uno
de
los
acontecimientos
más
sangrientos
Одного
из
самых
кровавых
событий
En
la
historia
de
nuestro
país
В
истории
нашей
страны
Para
todos
estos
niños
y
estas
mujeres
Всем
этим
детям
и
женщинам,
Que
en
Acteal
perdieron
la
vida
Которые
погибли
в
Актеале,
Esta
canción
que
se
llama:
"Carne
de
cañón"
Посвящается
эта
песня,
которая
называется:
"Пушечное
мясо"
Arderá
la
selva
Сгорит
сельва,
Y
otra
vez
regresará
И
вновь
вернется
Se
mojará
esta
tierra
Пропитается
эта
земля
Con
la
sangre
de
esos
niños
Кровью
этих
детей
Una
vez
más
Вновь
и
вновь,
Una
vez
más
Вновь
и
вновь.
Pero
su
verdad
será
la
misma
Но
их
правда
останется
прежней,
Su
verdad
y
la
de
tantos
más
Их
правда
и
правда
стольких
других,
Y
la
de
tantos
И
правда
стольких.
Romperán
las
reglas
Нарушат
правила,
Y
de
nuevo
nuestra
casa
И
снова
наш
дом
Siempre
habrá
un
culpable
Всегда
найдется
виновный,
Inocente
como
el
mito
Невинный,
как
миф
De
esta
paz
Об
этом
мире,
De
esta
paz
Об
этом
мире.
Y
esperará
el
amor
И
будет
ждать
любовь
Para
esperar
un
siglo
la
verdad
Чтобы
ждать
правды
целый
век.
Que
solo
somos
carne
de
cañón
Что
мы
всего
лишь
пушечное
мясо,
Para
salvaguardar
su
posición
Чтобы
сохранить
их
положение,
Solamente
carne
de
cañón
Всего
лишь
пушечное
мясо,
Simplemente
carne
de
cañón
Просто
пушечное
мясо.
Muera
el
insensato
Смерть
безумцу,
No
daremos
nunca
un
paso
Мы
никогда
не
отступим,
No
para
atrás
Ни
шагу
назад,
No
para
atrás
Ни
шагу
назад.
Dura
fue
la
mano
Тяжелая
была
рука,
Pero
más
la
historia
que
Но
тяжелее
история,
которая
Y
esperará
el
amor
И
будет
ждать
любовь
Cuando
menos
para
Хотя
бы
для
того,
чтобы
Que
solo
somos
carne
de
cañón
Что
мы
всего
лишь
пушечное
мясо,
Para
salvaguardar
su
posición
Чтобы
сохранить
их
положение,
Solamente
carne
de
cañón
Всего
лишь
пушечное
мясо,
Simplemente
carne
de
cañón
Просто
пушечное
мясо.
Una
de
las
canciones
donde
más
nos
divertimos
en
la
grabación
Одна
из
песен,
с
которой
мы
больше
всего
веселились
во
время
записи,
Fue
una
canción
que
se
llama:
"Brazos
De
Sol"
Называется
"Brazos
De
Sol"
(Объятия
солнца),
Y
que
interpreta
Gerardo
Alfonso,
un
negrito
cubano
de
lo
nuevísimo
en
trova
cubana
Исполняет
ее
Херардо
Альфонсо,
темнокожий
кубинец,
представляющий
новое
поколение
кубинских
trovadores.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.