Lyrics and translation Alejandro Filio - Con Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tus Ojos
Глазами твоими
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
Vuelo
con
la
esperanza
Я
взлетаю
навстречу
надежде
Si
me
miran
tus
ojos
claros
Если
твои
ясные
глаза
на
меня
посмотрят
Como
mañana
Как
утренняя
заря
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
No
encontraré
palabras
Я
не
нахожу
слов
Si
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Si
me
abrazas
Если
ты
обнимешь
меня
Si
me
miras,
para
volver
Если
ты
посмотришь
на
меня,
чтобы
вернуться
El
camino
andado
К
пройденному
пути
Si
me
miras,
me
encontraré
fresco
Если
ты
посмотришь
на
меня,
я
вновь
обрету
свежесть
Si
me
miras,
podré
gritar
Если
ты
посмотришь
на
меня,
я
смогу
прокричать
A
los
cuatro
vientos
Всем
ветрам
Que
no
espero
Что
я
не
жду
Que
lo
intento
Что
я
пытаюсь
Será
que
en
tus
ojos
puedo
ver
Может
быть,
в
твоих
глазах
я
вижу
Lo
que
antiguamente
fue
То,
что
было
когда-то
Lo
que
nunca
de
То,
что
я
никогда
не
Mi
niño
rescaté
Смог
спасти
в
своем
ребенке
Será
que
se
vuelve
a
repetir
Может
быть,
это
повторяется
снова
Cada
historia
por
vivir
Каждая
новая
история
Con
tus
ojos
me
devuelves
Глазами
своими
ты
возвращаешь
мне
Lo
que
pierdo
То,
что
я
теряю
Con
tus
ojos
me
devuelves
Глазами
своими
ты
возвращаешь
мне
Lo
que
pierdo
То,
что
я
теряю
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
Muere
la
desventura
Бедствия
умирают
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
Cobra
sentido
el
sueño
Сон
обретает
смысл
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
Vuelvo
a
tomar
altura
Я
снова
взлетаю
высоко
Si
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Si
te
tengo
Если
ты
рядом
со
мной
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
Es
un
jardín
el
mundo
Мир
становится
садом
Si
me
miran
tus
ojos
Когда
глаза
твои
глядят
на
меня
Siento
avanzar
mi
paso
Я
чувствую,
как
приближаюсь
к
цели
Si
me
miran
tus
ojos
verdes
Когда
глаза
твои
зеленые
глядят
на
меня
Claros,
profundos
Ясные,
глубокие
Si
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Si
te
abrazo
Если
ты
обнимешь
меня
Será
que
en
tus
ojos
puedo
ver
Может
быть,
в
твоих
глазах
я
вижу
Lo
que
antiguamente
fue
То,
что
было
когда-то
Lo
que
nunca
de
То,
что
я
никогда
не
Mi
niño
rescaté
Смог
спасти
в
своем
ребенке
Será
que
se
vuelve
a
repetir
Может
быть,
это
повторяется
снова
Cada
historia
por
vivir
Каждая
новая
история
Con
tus
ojos
me
devuelves
Глазами
своими
ты
возвращаешь
мне
Lo
que
pierdo
То,
что
я
теряю
Con
tus
ojos
me
devuelves
Глазами
своими
ты
возвращаешь
мне
Será
que
en
tus
ojos
puedo
ver
Может
быть,
в
твоих
глазах
я
вижу
Lo
que
antiguamente
fue
То,
что
было
когда-то
Lo
que
nunca
de
То,
что
я
никогда
не
Mi
niño
rescaté
Смог
спасти
в
своем
ребенке
Será
que
se
vuelve
a
repetir
Может
быть,
это
повторяется
снова
Cada
historia
por
vivir
Каждая
новая
история
Con
tus
ojos
me
devuelves
Глазами
своими
ты
возвращаешь
мне
Lo
que
pierdo,
lo
que
fui
То,
что
я
теряю,
то,
кем
я
был
Con
tus
ojos
me
devuelves
Глазами
своими
ты
возвращаешь
мне
Lo
que
pierdo
То,
что
я
теряю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gomez Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.