Lyrics and translation Alejandro Filio - Cuentos Compartidos
Cuentos Compartidos
Общие истории
Durmió
la
tarde
desnuda
sobre
la
ventana,
Обнаженный
день
уснул
на
окне,
Afuera
nadie,
ni
luces
ni
palomas
blancas
Снаружи
никого,
ни
огней,
ни
белых
голубей.
No
juega
el
viento,
no
se
platican
las
campanas
Ветер
не
играет,
колокола
молчат,
Todo
silencio
si
tú
me
faltas
Все
затихло,
если
тебя
нет
рядом.
Si
tú
me
faltas
Если
тебя
нет
рядом.
La
lluvia
llorará
conmigo
Дождь
будет
плакать
вместе
со
мной,
Y
calle
abajo
de
los
portales
enemigos
И
внизу,
из
враждебных
порталов,
Salen
al
paso,
me
acosan
antes
que
el
olvido
Выходят
на
дорогу,
преследуют
меня
прежде,
чем
забуду,
Sueños
descalzos
por
el
camino
Босые
мечты
по
дороге.
Todos
tenemos
un
amor,
У
всех
нас
есть
любовь,
Un
tiempo
para
dar,
un
ciclo
Время,
чтобы
отдать,
цикл.
Estamos
solos
otra
vez
Мы
снова
одни,
O
siempre
como
en
el
principio
Или
всегда,
как
в
начале.
Dame
tu
mano,
vuela
conmigo,
Дай
мне
руку,
лети
со
мной,
Seremos
soledades
y
cuentos
compartidos
Мы
будем
одиночествами
и
общими
историями.
Durmió
la
tarde
y
entre
su
sueño
dio
contigo,
День
уснул
и
во
сне
встретил
тебя,
Cuando
llegaste
la
luna
tuvo
algun
sentido
Когда
ты
пришла,
луна
обрела
какой-то
смысл.
No
soy
de
nadie,
dijiste
para
estar
conmigo
Я
ничей,
сказала
ты,
чтобы
быть
со
мной.
Si
es
por
amarte
todo
lo
olvido
Если
это
ради
любви
к
тебе,
я
все
забуду.
Todo
lo
olvido
Всё
забуду.
Todos
tenemos
un
amor,
У
всех
нас
есть
любовь,
Un
tiempo
para
dar,
un
ciclo
Время,
чтобы
отдать,
цикл.
Estamos
solos
otra
vez
Мы
снова
одни,
O
siempre
como
en
el
principio
Или
всегда,
как
в
начале.
Dame
tu
mano,
vuela
conmigo,
Дай
мне
руку,
лети
со
мной,
Seremos
soledades
y
cuentos
compartidos
Мы
будем
одиночествами
и
общими
историями.
Dame
tu
mano,
vuela
conmigo
Дай
мне
руку,
лети
со
мной,
Seremos
soledades
y
cuentos
compartidos
Мы
будем
одиночествами
и
общими
историями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.