Lyrics and translation Alejandro Filio - De los Enamorados
De los Enamorados
От влюблённых
Llegaba
la
tarde
color
de
ceniza
Наступал
вечер
цвета
пепла,
Volando
la
seis
como
pájaro
intacto
Шестерка
часов
летела,
словно
нетронутая
птица,
Detrás
de
tu
paso,
detrás
de
tu
risa
Следом
за
твоей
походкой,
следом
за
твоим
смехом.
No
hay
noche
ni
encanto
que
te
sobreviva
Нет
ночи,
ни
очарования,
которые
переживут
тебя,
Mujer
que
camina
Женщина,
которая
идет,
Mujer
que
camina
Женщина,
которая
идет.
Será
porque
escribo
tu
nombre
en
el
muro
Может
быть,
потому
что
я
пишу
твое
имя
на
стене
De
un
patio
que
apenas
se
ve
iluminado
Патио,
едва
освещенного,
Será
que
he
dejado
tu
voz
en
lo
oscuro
Может
быть,
потому
что
я
оставил
твой
голос
в
темноте,
Desde
mi
garganta
hasta
el
pecho
del
tiempo
Из
моего
горла
до
самой
глубины
времени
Te
busco,
te
invento
Я
ищу
тебя,
я
выдумываю
тебя,
Te
busco,
te
invento
Я
ищу
тебя,
я
выдумываю
тебя.
No
hay
paso
que
alcance
a
los
enamorados
Нет
пути,
который
догонит
влюбленных,
Hay
tantos
que
corren
y
viven
buscando
Так
много
тех,
кто
бежит
и
живет
в
поисках,
Que
pasan
deprisa,
que
siguen
de
largo
Кто
проходит
мимо,
кто
продолжает
свой
путь,
Sin
ver
a
su
lado
Не
видя
рядом
с
собой.
Para
dar
con
ella
me
di
por
completo
Чтобы
найти
тебя,
я
отдал
себя
всего,
Y
de
tanto
dar
se
nos
dio
la
mañana
И
от
такой
отдачи
нам
досталось
утро,
Después
entre
sabanas
por
su
cabello
Потом,
среди
простыней,
за
твои
волосы,
Más
pena
que
gloria
para
lo
que
digo
Больше
стыда,
чем
славы
за
то,
что
я
говорю,
Buscaba
mi
abrigo
Я
искал
свое
убежище,
Tan
solo
mi
abrigo
Только
свое
убежище.
No
hay
paso
que
alcance
a
los
enamorados
Нет
пути,
который
догонит
влюбленных,
Hay
tantos
que
corren
y
viven
buscando
Так
много
тех,
кто
бежит
и
живет
в
поисках,
Que
pasan
deprisa,
que
siguen
de
largo
Кто
проходит
мимо,
кто
продолжает
свой
путь,
Sin
ver
a
su
lado
Не
видя
рядом
с
собой.
A
veces
la
miro
feliz
en
mi
mundo
Иногда
я
вижу
тебя
счастливой
в
моем
мире,
Tan
libre,
tan
clara
como
la
mañana
Такой
свободной,
такой
ясной,
как
утро,
Será
que
me
engaña
mi
vista
de
absurdo
Может
быть,
мой
абсурдный
взгляд
обманывает
меня,
Porque
cuando
vuelvo
no
encuentro
su
huella
Потому
что,
когда
я
возвращаюсь,
я
не
нахожу
твоего
следа
Detrás
de
mi
estrella
За
моей
звездой,
Detrás
de
mi
estrella
За
моей
звездой.
No
hay
paso
que
alcance
a
los
enamorados
Нет
пути,
который
догонит
влюбленных,
Hay
tantos
que
corren
y
viven
buscando
Так
много
тех,
кто
бежит
и
живет
в
поисках,
Que
pasan
deprisa,
que
siguen
de
largo
Кто
проходит
мимо,
кто
продолжает
свой
путь,
Sin
ver
a
su
lado
Не
видя
рядом
с
собой.
Sin
ver
a
su
lado
Не
видя
рядом
с
собой,
Sin
ver
a
su
lado
Не
видя
рядом
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.