Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Guardó? (En Vivo)
Wo bewahre ich es auf? (Live)
Dónde
guardo
tu
espejo,
tu
cigarro
Wo
bewahre
ich
deinen
Spiegel
auf,
deine
Zigarette
Dónde
guardo
tu
sueño
tras
de
mí
Wo
bewahre
ich
deinen
Traum
hinter
mir
auf
Dónde
guardo
tu
aroma,
tus
enfados
Wo
bewahre
ich
dein
Aroma
auf,
deinen
Ärger
Y
tu
loca
carrera
por
vivir.
Und
deinen
verrückten
Drang
zu
leben.
Dónde
guardo
tu
nombre
de
mar
Wo
bewahre
ich
deinen
Meeresnamen
auf
Que
de
tarde
me
busca
y
me
vuelve
a
encontrar
Der
mich
am
Nachmittag
sucht
und
wiederfindet
Dónde
guardo,
tantos
años,
tantos
sueños
Wo
bewahre
ich
so
viele
Jahre
auf,
so
viele
Träume
Que
no
fueron
más
allá.
Die
nicht
weitergingen.
Dónde
guardo
tu
voz
de
crucigrama
Wo
bewahre
ich
deine
Kreuzworträtsel-Stimme
auf
Tu
nobleza,
tu
eterna
discusión
Deine
Noblesse,
deine
ewige
Diskussion
Tu
silencio,
tus
cuentas,
tu
esperanza
Dein
Schweigen,
deine
Rechnungen,
deine
Hoffnung
La
distancia
que
de
pronto
nos
perdió.
Die
Distanz,
die
uns
plötzlich
entzweite.
Dónde
guardo
tu
azúcar,
tu
sal
Wo
bewahre
ich
deinen
Zucker
auf,
dein
Salz
Que
me
ha
dado
y
robado
de
pronto
la
paz
Die
mir
plötzlich
den
Frieden
gaben
und
raubten
Dónde
guardo,
tantos
años,
tantos
sueños
Wo
bewahre
ich
so
viele
Jahre
auf,
so
viele
Träume
Que
no
fueron
más
allá.
Die
nicht
weitergingen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.