Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llanto De Todos
Das Weinen Aller
Detrás
de
alguna
canción
se
esconde
Hinter
irgendeinem
Lied
verbirgt
sich
La
voz
y
el
nombre
Die
Stimme
und
der
Name
De
un
sueño
que
se
ha
dormido
Eines
Traumes,
der
eingeschlafen
ist
Para
decirte
que
estás
presente
Um
dir
zu
sagen,
dass
du
da
bist
Mi
voz
cantante
Meine
singende
Stimme
La
recoge
del
camino
Fängt
sie
vom
Wege
auf
Cada
palabra
es
un
rastro
Jedes
Wort
ist
eine
Spur
De
lo
que
puedes
haber
sentido
Von
dem,
was
du
gefühlt
haben
magst
Deja
que
vaya
a
mi
paso
Lass
mich
in
meinem
Tempo
gehen
Por
donde
duele
desde
el
olvido
Dorthin,
wo
es
seit
dem
Vergessen
schmerzt
Pude
ver
tu
llanto
Ich
konnte
dein
Weinen
sehen
Cerca
del
mío
Nahe
bei
meinem
Como
a
tantos
llantos
Wie
so
viel
Weinen
Pude
ver
tu
llanto
Ich
konnte
dein
Weinen
sehen
Vaya
tesoro
Welch
ein
Schatz
Puedo
ver
el
llanto
Ich
kann
das
Weinen
sehen
El
llanto
de
todos
Das
Weinen
aller
El
llanto
de
todos
Das
Weinen
aller
Como
un
espejo
detrás
del
alma
Wie
ein
Spiegel
hinter
der
Seele
Se
esconde
añejo
Verbirgt
sich
alt
Lo
que
nos
robó
la
calma
Das,
was
uns
die
Ruhe
raubte
Así
me
quedo
mirando
a
nada
por
ver
So
bleibe
ich
und
schaue
ins
Nichts,
um
zu
sehen
Descifrarte
la
mirada
Deinen
Blick
entschlüsseln
No
me
preguntes
cómo
Frag
mich
nicht,
wie
Pero
canciones
siguen
llegando
Aber
Lieder
kommen
weiterhin
an
Para
la
luz
de
mi
asombro
Zu
meinem
hellen
Erstaunen
Con
cada
lluvia
vienen
llorando
Mit
jedem
Regen
kommen
sie
weinend
Pude
ver
tu
llanto
Ich
konnte
dein
Weinen
sehen
Cerca
del
mío
Nahe
bei
meinem
Como
a
cada
llanto
Wie
jedes
Weinen
Pude
ver
tu
llanto
Ich
konnte
dein
Weinen
sehen
Vaya
tesoro
Welch
ein
Schatz
Puedo
ver
el
llanto
Ich
kann
das
Weinen
sehen
El
llanto
de
todos
Das
Weinen
aller
El
llanto
de
todos
Das
Weinen
aller
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.