Alejandro Filio - Es Todo (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Es Todo (En Vivo) - Alejandro Filiotranslation in German




Es Todo (En Vivo)
Das ist alles (Live)
La tarde, la alborada, dos palabras, unas manos
Der Nachmittag, die Morgendämmerung, zwei Worte, ein paar Hände
Que se sueltan, tu mirada y un adiós;
Die sich loslassen, dein Blick und ein Lebewohl;
La lluvia, mi silencio, tus recuerdos, unos pasos
Der Regen, meine Stille, deine Erinnerungen, ein paar Schritte
Que se alejan y este amor que terminó.
Die sich entfernen und diese Liebe, die endete.
Es todo lo que puedo recordar
Das ist alles, woran ich mich erinnern kann
De aquella despedida, aquel final.
An jenen Abschied, jenes Ende.
La gente que camina, mil espejos en la tierra,
Die Leute, die gehen, tausend Spiegel auf der Erde,
Alguna iglesia y frío a mi alrededor.
Irgendeine Kirche und Kälte um mich herum.
Un árbol que se queja, dos palomas que se mojan
Ein Baum, der sich beklagt, zwei Tauben, die nass werden
Un anciano que camina, un reloj,
Ein alter Mann, der geht, eine Uhr,
La luna que se asoma mientras el sol agoniza,
Der Mond, der hervorschaut, während die Sonne stirbt,
Una pareja que se besa, un vendedor.
Ein Paar, das sich küsst, ein Verkäufer.
Es todo lo que puedo recordar
Das ist alles, woran ich mich erinnern kann
De aquella despedida aquel final.
An jenen Abschied, jenes Ende.
Un algo que me dice que esta vez es para siempre
Etwas, das mir sagt, dass es diesmal für immer ist
Y esta lluvia que acompaña mi dolor.
Und dieser Regen, der meinen Schmerz begleitet.
Tu cuerpo que se esfuma entre las gotas que revientan,
Dein Körper, der zwischen den platzenden Tropfen verschwindet,
El olor de lo mojado, un vendaval,
Der Geruch des Nassen, ein Sturmwind,
Las hojas que te siguen como pidiendo que vuelvas
Die Blätter, die dir folgen, als bäten sie dich zurückzukehren
Pero es claro que esta vez no escucharás.
Aber es ist klar, dass du diesmal nicht hören wirst.
Es todo lo que puedo recordar
Das ist alles, woran ich mich erinnern kann
De aquella despedida aquel final.
An jenen Abschied, jenes Ende.
Y mientras todo llueve yo me alejo y me pregunto
Und während alles regnet, entferne ich mich und frage mich
Si algún día te conseguiré olvidar.
Ob ich es eines Tages schaffen werde, dich zu vergessen.






Attention! Feel free to leave feedback.