Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eugenia (En Vivo)
Eugenia (Live)
Déjame
que
te
robe
un
beso
Lass
mich
dir
einen
Kuss
stehlen
Como
roba
la
tarde
en
el
silencio
Wie
der
Nachmittag
im
Schweigen
stiehlt
Diez
minutos
al
reloj
Zehn
Minuten
von
der
Uhr
Déjame
que
me
instale
al
centro
Lass
mich
mich
im
Zentrum
niederlassen
De
tu
pecho,
como
si
fuera
cierto
Deiner
Brust,
als
wäre
es
wahr
Que
tu
boca
me
llamó
Dass
dein
Mund
mich
rief
Deja
que
el
tiempo
Lass
die
Zeit
Nos
demuestre
que
los
dos
Uns
zeigen,
dass
wir
beide
Estamos
hechos
corazón
a
corazón
Herz
an
Herz
gemacht
sind
Corazón
a
corazón
Herz
an
Herz
Déjame
que
te
invente
un
sueño
Lass
mich
dir
einen
Traum
erfinden
Como
suave,
por
tu
cabello,
baja
Wie
sanft,
durch
dein
Haar,
herabsteigt
Hasta
tus
hombros
luna
y
sol
Bis
zu
deinen
Schultern
Mond
und
Sonne
Deja
tiempo
para
el
encanto
Lass
Zeit
für
den
Zauber
Y
la
luz
encendida
de
tu
cuarto
Und
das
Licht
an
in
deinem
Zimmer
Por
si
encuentro
una
razón
Falls
ich
einen
Grund
finde
Deja
que
el
tiempo
Lass
die
Zeit
Nos
demuestre
que
los
dos
Uns
zeigen,
dass
wir
beide
Estamos
hechos
corazón
a
corazón
Herz
an
Herz
gemacht
sind
Corazón
a
corazón
Herz
an
Herz
Diluvio
de
estrellas
Sternenflut
De
un
paso
a
tu
huella
Von
einem
Schritt
zu
deiner
Spur
¿Quién
puede
llegar?
Wer
kann
ankommen?
Deja
el
pacto
de
un
hasta
luego
Lass
den
Pakt
eines
"Bis
später"
Por
si
acaso
cayera
en
este
juego
Falls
mein
unschuldiges
Herz
Mi
inocente
corazón
In
dieses
Spiel
fällt
Deja
tiempo
para
el
encanto
Lass
Zeit
für
den
Zauber
Y
la
luz
encendida
de
tu
cuarto
Und
das
Licht
an
in
deinem
Zimmer
Por
si
encuentro
una
razón
Falls
ich
einen
Grund
finde
Deja
una
nota
Lass
eine
Nachricht
da
Si
tuvieras
que
salir
Falls
du
gehen
müsstest
Qué
poco
importa
si
no
te
olvidas
de
mí
Wie
wenig
es
ausmacht,
wenn
du
mich
nicht
vergisst
Si
no
te
olvidas
de
mí
Wenn
du
mich
nicht
vergisst
Diluvio
de
estrellas
Sternenflut
De
un
paso
a
tu
huella
Von
einem
Schritt
zu
deiner
Spur
¿Quién
puede
llegar?
Wer
kann
ankommen?
Deja
incienso
para
la
sala
Lass
Weihrauch
für
das
Wohnzimmer
da
Y
en
ese
piano
negro,
media
escala
Und
auf
diesem
schwarzen
Klavier,
eine
halbe
Tonleiter
Por
si
llega
una
canción
Falls
ein
Lied
kommt
Déjalo
cual
dragón
chimuelo
Lass
es
wie
einen
zahnlosen
Drachen
Y
no
le
cuentes
que,
si
acaso
he
vuelto
Und
erzähl
ihm
nicht,
dass,
falls
ich
zurückgekehrt
bin
Es
porque
debo
algún
perdón
Es
daran
liegt,
dass
ich
um
Verzeihung
bitten
muss
Deja
la
llave
Lass
den
Schlüssel
da
Y
un
"te
quiero"
en
el
jardín
Und
ein
"Ich
liebe
dich"
im
Garten
Que,
a
media
tarde,
no
respondo
bien
por
mí
Denn
am
Nachmittag
stehe
ich
nicht
gut
für
mich
ein
Y
nunca
encuentro
a
dónde
ir
Und
finde
nie,
wohin
ich
gehen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.