Alejandro Filio - Habrá Que Crecer (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Habrá Que Crecer (En Vivo)
Man wird wachsen müssen (Live)
Cuando crecemos
Wenn wir wachsen
Los que crecemos
Diejenigen von uns, die wachsen
Vamos dejando de creer en cosas que nos ayudan a hacer la vida
Hören wir auf, an Dinge zu glauben, die uns helfen, das Leben zu gestalten
Mientras creemos, un poco más amable
Während wir glauben, ein wenig freundlicher
Y yo recuerdo, cuando era más chico, un poco
Und ich erinnere mich, als ich ein wenig jünger war
Que tenía la buena costumbre de creer en algo o en alguien a pesar
Dass ich die gute Angewohnheit hatte, an etwas oder jemanden zu glauben, trotz
De lo que pasara
dessen, was geschah
Así que, cuando salía de mi casa
Also, als ich mein Haus verließ
De mi cuarto, un 25 de diciembre, rumbo al baño
Mein Zimmer, an einem 25. Dezember, auf dem Weg zum Bad
Vi a mi padre
Sah ich meinen Vater
Junto al árbol de Navidad con un juguete en las manos
Neben dem Weihnachtsbaum mit einem Spielzeug in den Händen
Él se puso muy nervioso y me dijo: "yo te puedo explicar"
Er wurde sehr nervös und sagte zu mir: "Ich kann es dir erklären"
Yo le dije: "no tienes nada que explicarme
Ich sagte zu ihm: "Du musst mir nichts erklären
Eres un vulgar roba juguetes, simple y sencillamente"
Du bist einfach nur ein gemeiner Spielzeugdieb"
Pero bueno, esa era nuestra capacidad de creer entonces
Aber gut, das war damals unsere Fähigkeit zu glauben
Y creíamos en el ratón aquel que nos dejaba
Und wir glaubten an jene Maus, die uns etwas daließ
Un billete, una moneda de a peso, de esas de plata
Einen Schein, eine Peso-Münze, eine von denen aus Silber
Y con un poco de suerte, hasta un dólar de esos de a $12.50
Und mit etwas Glück sogar einen Dollar, von denen zu 12,50 Pesos
Que, ya ahí vamos
Na ja, so war das eben
Y bueno, ese ratón, a cambio de un diente, nos podía dejar tantas cosas
Und gut, diese Maus konnte uns im Tausch gegen einen Zahn so viele Dinge dalassen
Hoy en día, los ratones se llevan hasta los dientes
Heutzutage nehmen die Mäuse sogar die Zähne mit
Sin dejarnos absolutamente nada
Ohne uns absolut nichts dazulassen
Recuerdo también que creía en la novia aquella que me juraba amor eterno
Ich erinnere mich auch, dass ich an jene Freundin glaubte, die mir ewige Liebe schwor
Y que me decía: "yo soy tuya, papuchis"
Und die mir sagte: "Ich gehöre dir, Süßer"
Y que, bueno, y antes de que terminara el curso
Und die, na ja, noch bevor der Kurs zu Ende war
Ya era novia del maestro de educación física
Schon die Freundin des Sportlehrers war
Pero bueno, una de las crisis más importantes
Aber gut, eine der wichtigsten Krisen
Y que más mella nos dejan hoy en día, son precisamente
Und die uns heutzutage am meisten prägen, sind genau
Es precisamente la crisis de credibilidad que vivimos en nuestro país
Ist genau die Glaubwürdigkeitskrise, die wir in unserem Land erleben
Así que, este es solamente el intento de seguir creyendo en algo
Also, dies ist nur der Versuch, weiterhin an etwas zu glauben
O en alguien
Oder an jemanden
Fue grabada por mi amigo, Pedro Guerra, en Madrid
Es wurde von meinem Freund Pedro Guerra in Madrid aufgenommen
Y se llama "Habrá que Creer"
Und es heißt "Man wird glauben müssen"
De niño pensaba que el cielo
Als Kind dachte ich, dass der Himmel
Bajito esperaba por
Ganz nah auf mich wartete
Y fue despidiéndose
Und er verabschiedete sich
Siempre más lejos que un día
Immer weiter weg, bis ich eines Tages
Pensé en desistir
Daran dachte aufzugeben
Después el ratón de los dientes
Dann die Zahn-Maus
Y magia cada Navidad
Und Magie jedes Weihnachten
Aquel Santa Claus
Jener Weihnachtsmann
Que bajaba sonriente, pero nadie
Der lächelnd herunterkam, aber niemand
Le pudo mirar
Konnte ihn sehen
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
En Cristo, en la paz o en Fidel
An Christus, an den Frieden oder an Fidel
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
Habrá que creer en algo
Man wird an etwas glauben müssen
O en alguien, tal vez
Oder an jemanden, vielleicht
Un beso me puso en la boca
Ein Kuss landete auf meinem Mund
Y dijo "Soy tuya, ¿lo ves?"
Und sagte: "Ich gehöre dir, siehst du?"
Después, en la prepa
Später, in der Oberstufe
Pasó por la tropa
Ging sie durch die Truppe
Pero fue mi primera mujer
Aber sie war meine erste Frau
El patio, la gran ceremonia
Der Hof, die große Zeremonie
La Patria, la luz tricolor
Das Vaterland, das dreifarbige Licht
Después la traición
Dann der Verrat
De quien roba
Dessen, der stiehlt
Deshonra y nos vende (¡qué ganga!)
Entehrt und uns verkauft (was für ein Schnäppchen!)
El derecho y la voz
Das Recht und die Stimme
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
En Cristo, en la paz o en Fidel
An Christus, an den Frieden oder an Fidel
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
Habrá que creer en algo
Man wird an etwas glauben müssen
O en alguien, tal vez
Oder an jemanden, vielleicht
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
En Cristo, en la paz o en Fidel
An Christus, an den Frieden oder an Fidel
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
Habrá que creer
Man wird glauben müssen
En algo
An etwas
O en alguien, tal vez
Oder an jemanden, vielleicht
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!





Writer(s): Gomez Herrera Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.