Lyrics and translation Alejandro Filio - Quizás una Flor
Quizás una Flor
Возможно, цветок
Una
nube
se
levantó
Поднялось
облако,
Y
una
flor
dejó
de
ser.
И
цветок
перестал
быть.
La
mañana
se
pintó
de
gris
Утро
окрасилось
в
серый,
Y
en
pleno
sol
se
siente
el
fin.
И
под
солнцем
чувствуется
конец.
Hombres
verdes
que
de
acero
son
Зеленые
люди,
что
из
стали,
Y
en
su
mirar
se
ve
un
cañón,
И
в
их
взгляде
видна
пушка,
Se
preparan
para
terminar
Готовятся
покончить
Con
su
verdad,
con
su
color.
Со
своей
правдой,
со
своим
цветом.
Quizá
otra
vez
podamos
ver
Может
быть,
снова
мы
сможем
увидеть,
Una
mañana
despertar.
Как
просыпается
утро.
Quizá
esa
flor
cayó
en
el
mar
Может
быть,
тот
цветок
упал
в
море
Y
a
alguna
playa
llegará.
И
к
какому-нибудь
берегу
приплывет.
Por
el
cielo
se
pueden
mirar
В
небе
можно
увидеть
Mil
pájaros
de
vuelo
fatal.
Тысячи
птиц
рокового
полета.
Y
la
tierra
se
estremece
al
ver
И
земля
содрогается,
видя
La
sangre
al
fin
sobre
su
piel.
Кровь,
наконец,
на
своей
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.