Alejandro Filio - Sin la Luna (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Sin la Luna (En Vivo) - Alejandro Filiotranslation in German




Sin la Luna (En Vivo)
Ohne den Mond (Live)
Una canción que me acompaña
Ein Lied, das mich begleitet
La única mujer dentro del disco
Die einzige Frau auf dem Album
Y no por cuestión de prejuicios
Und nicht aus Vorurteilen heraus
Ni machismos malentendidos sino
Noch wegen missverstandenem Machismo, sondern
Fue la única que estuvo dispuesta a acompañarnos
Sie war die einzige, die bereit war, uns zu begleiten
Si repito tu nombre
Wenn ich deinen Namen wiederhole
Después de otra jornada
Nach einem weiteren Tag
Y otra noche conmigo
Und einer weiteren Nacht mit mir allein
Si tu olor me recorre
Wenn dein Duft mich durchströmt
Y entre pecho y guitarra
Und zwischen Brust und Gitarre
Se hace más el vacío
Die Leere größer wird
Si estas manos entre acorde y acorde
Wenn diese Hände zwischen Akkord und Akkord
Acordándose van de tu pelo
Sich an dein Haar erinnern
No hace falta tanto cielo
Braucht es nicht so viel Himmel
Si la luna de tu piel no está
Wenn der Mond deiner Haut nicht da ist
Si entre verso y respiro
Wenn zwischen Vers und Atemzug
Se abre un azul profundo
Sich ein tiefes Blau öffnet
Que va tiñendo el tiempo
Das die Zeit färbt
Si a contraluz te miro
Wenn ich dich im Gegenlicht betrachte
Y se hace más agudo
Und schärfer wird
El filo de tu cuerpo
Die Kontur deines Körpers
Si esta nota no alcanza a tu tono
Wenn diese Note deinen Ton nicht erreicht
Entonándote, vuelo y respiro
Dich intonierend, fliege und atme ich
No estoy solo, voy conmigo
Ich bin nicht allein, ich bin bei mir
Y la estela de este canto atrás
Und die Spur dieses Liedes hinter mir
Puedo hablar de ti con mis amigos
Ich kann mit meinen Freunden über dich sprechen
Con mi canto, mi silencio, mi conmigo
Mit meinem Gesang, meiner Stille, mit mir selbst
Puedo hallar tu rastro si lo quiero hoy
Ich kann deine Spur finden, wenn ich es heute will
perfectamente donde te dejé
Ich weiß genau, wo ich dich ließ
Si repito tu nombre
Wenn ich deinen Namen wiederhole
Después de otra jornada
Nach einem weiteren Tag
Y otra noche conmigo
Und einer weiteren Nacht mit mir allein
Si tu olor me recorre
Wenn dein Duft mich durchströmt
Y entre pecho y guitarra
Und zwischen Brust und Gitarre
Se hace más el vacío
Die Leere größer wird
Si estas manos entre acorde y acorde
Wenn diese Hände zwischen Akkord und Akkord
Acordándose van de tu pelo
Sich an dein Haar erinnern
No hace falta tanto cielo
Braucht es nicht so viel Himmel
Si la luna de tu piel no está
Wenn der Mond deiner Haut nicht da ist
Gracias
Danke





Writer(s): Gomez Herrera Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.