Lyrics and translation Alejandro Jaén - Estupida
Yo
que
cada
día
me
procuraba
una
aventura.
Я
каждый
день
искал
себе
приключений.
Yo
que
todo
abandoné
por
tu
ternura.
Я
все
бросил
ради
твоей
нежности.
Yo
dejé
de
andar
con
todas
por
vivir
contigo.
Я
перестал
сближаться
с
другими,
чтобы
жить
с
тобой.
Yo
te
dí
mi
corazón,
te
dí
mi
abrigo.
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
я
отдал
тебе
свой
дом.
Yo
que
estaba
tan
seguro
que
tu
me
querías
y
que
eras
feliz.
Я
был
так
уверен,
что
ты
любишь
меня
и
счастлива
со
мной.
Yo
que
estaba
ciego
por
tu
amor,
por
ti.
Я
был
ослеплен
своей
любовью
к
тебе,
ради
тебя.
Hoy
te
he
sorprendido
en
brazos
de
Сегодня
я
застал
тебя
в
объятиях
Ese
hombre,
hoy
me
has
hecho
tu
llorar.
Другого
мужчины,
сегодня
ты
заставила
меня
плакать.
No
te
voy
a
perdonar,
Я
не
прощу
это,
No
Estúpida,
me
has
roto
el
alma
pobre
estúpida.
Нет,
Глупая,
ты
разбила
мне
сердце,
бедная
Глупая.
Tu
llanto
no
me
hará
olvidar,
lo
que
me
has
hecho.
Твои
слезы
не
заставят
меня
забыть,
что
ты
сделала
со
мной.
Estúpida,
no
quiero
verte
nunca
Глупая,
я
не
хочу
больше
тебя
видеть
никогда.
Estúpida
me
has
hecho
tanto
daño
que
me
muero...
Глупая,
ты
причинила
мне
так
много
боли,
что
я
умираю...
Uuuuuh,
uuuuuuuuh,
uuuuuuuh
Уууух,
уууууух,
уууууух
Yo
dejé
de
andar
con
todas
por
vivir
contigo.
Я
перестал
сближаться
с
другими,
чтобы
жить
с
тобой.
Yo
te
dí
mi
corazón,
te
dí
mi
abrigo.
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
я
отдал
тебе
свой
дом.
Yo
que
estaba
tan
seguro
que
tu
me
querías
y
que
eras
feliz.
Я
был
так
уверен,
что
ты
любишь
меня
и
счастлива
со
мной.
Yo
que
estaba
ciego
por
tu
amor,
por
ti.
Я
был
ослеплен
своей
любовью
к
тебе,
ради
тебя.
Hoy
te
he
sorprendido
en
brazos
de
Сегодня
я
застал
тебя
в
объятиях
Ese
hombre,
hoy
me
has
hecho
tu
llorar.
Другого
мужчины,
сегодня
ты
заставила
меня
плакать.
No
te
voy
a
perdonar,
Я
не
прощу
это,
No
Estúpida,
me
has
roto
el
alma
pobre
estúpida.
Нет,
Глупая,
ты
разбила
мне
сердце,
бедная
Глупая.
Tu
llanto
no
me
hará
olvidar,
lo
que
me
has
hecho.
Твои
слезы
не
заставят
меня
забыть,
что
ты
сделала
со
мной.
Estúpida,
no
quiero
verte
nunca
Глупая,
я
не
хочу
больше
тебя
видеть
никогда.
Estúpida
me
has
hecho
tanto
daño
que
me
muero...
Глупая,
ты
причинила
мне
так
много
боли,
что
я
умираю...
No
Estúpida,
me
has
roto
el
alma
pobre
estúpida.
Нет,
Глупая,
ты
разбила
мне
сердце,
бедная
Глупая.
Tu
llanto
no
me
hará
olvidar,
lo
que
me
has
hecho.
Твои
слезы
не
заставят
меня
забыть,
что
ты
сделала
со
мной.
Estúpida,
no
quiero
verte
nunca
Глупая,
я
не
хочу
больше
тебя
видеть
никогда.
Estúpida
me
has
hecho
tanto
daño
que
me
muero...
Глупая,
ты
причинила
мне
так
много
боли,
что
я
умираю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.