Lyrics and translation Alejandro Lagrotta - Beso Helado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beso Helado
Ледяной поцелуй
Si
tus
besos
describiera
Если
бы
я
описал
твои
поцелуи
Sería
como
la
sal
para
el
mar
Это
было
бы
как
соль
для
моря
Como
caminar
sin
huellas
Как
ходить
без
следов
Dar
mil
pasos
sin
mirar
atrás
Сделать
тысячу
шагов,
не
оглядываясь
назад
Y
caer
(caer),
caer
(caer),
caer
И
падать
(падать),
падать
(падать),
падать
Dame
un
poquito
de
ese
cielo
Дай
мне
немного
того
неба
Que
me
das
solo
en
la
intimidad
Которое
ты
даришь
мне
только
наедине
Donde
tu
sin
ser
mi
dueña
Где
ты,
не
будучи
моей
владелицей
Me
quitas
toda
la
libertad
Забираешь
у
меня
всю
свободу
Es
nacer
(nacer),
nacer
(nacer)
otra
vez
Это
как
родиться
(родиться),
родиться
(родиться)
заново
El
solo
sentirte
pareciera
más
que
un
sueño
Одно
только
чувство
тебя
кажется
больше,
чем
сон
No
me
niegues
nunca
la
razón
de
mi
existir
Никогда
не
отнимай
у
меня
смысл
моего
существования
Dame
un
beso
helado
helado
como
el
agua
fresca
Подари
мне
ледяной,
ледяной
поцелуй,
как
свежая
вода
Que
le
das
un
alivio
a
mi
existencia
(oh-oh)
Который
дает
облегчение
моему
существованию
(oh-oh)
Dame
un
besito,
dámelo
con
calma
Дай
мне
поцелуй,
дай
мне
его
нежно
Hasta
que
nos
llegue
la
mañana
en
tus
besos
(oh,
oh
uh-oh,
oh)
Пока
нас
не
настигнет
утро
в
твоих
поцелуях
(oh,
oh
uh-oh,
oh)
Déjame
cambiar
tu
vida
Позволь
мне
изменить
твою
жизнь
Convertirla
en
toda
una
canción
(oh-uh,
oh-uh,
oh)
Превратить
ее
в
одну
сплошную
песню
(oh-uh,
oh-uh,
oh)
Que
se
una
con
la
mía
Которая
сольется
с
моей
Caminando
en
una
dirección
Шагая
в
одном
направлении
Es
sentir
(sentir)
en
ti,
existir
Это
чувствовать
(чувствовать)
в
тебе,
существовать
El
solo
sentirte
pareciera
más
que
un
sueño
Одно
только
чувство
тебя
кажется
больше,
чем
сон
No
me
niegues
nunca
la
razón
de
mi
existir
Никогда
не
отнимай
у
меня
смысл
моего
существования
Dame
un
beso
helado
helado
como
el
agua
fresca
Подари
мне
ледяной,
ледяной
поцелуй,
как
свежая
вода
Que
le
das
un
alivio
a
mi
existencia
(oh-oh)
Который
дает
облегчение
моему
существованию
(oh-oh)
Dame
un
besito,
dámelo
con
calma
Дай
мне
поцелуй,
дай
мне
его
нежно
Hasta
que
nos
llegue
la
mañana
en
tus
besos
(oh,
oh,
uh-oh,
uh)
Пока
нас
не
настигнет
утро
в
твоих
поцелуях
(oh,
oh,
uh-oh,
uh)
Uh,
oh,
na-na-na
Uh,
oh,
na-na-na
El
solo
sentirte
pareciera
más
que
un
sueño
Одно
только
чувство
тебя
кажется
больше,
чем
сон
No
me
niegues
nunca
la
razón
de
mi
existir
Никогда
не
отнимай
у
меня
смысл
моего
существования
Dame
un
beso
helado
helado
como
el
agua
fresca
Подари
мне
ледяной,
ледяной
поцелуй,
как
свежая
вода
Que
le
das
un
alivio
a
mi
existencia
(oh-oh)
Который
дает
облегчение
моему
существованию
(oh-oh)
Dame
un
besito,
dámelo
con
calma
Дай
мне
поцелуй,
дай
мне
его
нежно
Hasta
que
nos
llegue
la
mañana
Пока
нас
не
настигнет
утро
Dame
un
beso
helado
helado
como
el
agua
fresca
Подари
мне
ледяной,
ледяной
поцелуй,
как
свежая
вода
Que
le
das
un
alivio
a
mi
existencia
(oh-oh)
Который
дает
облегчение
моему
существованию
(oh-oh)
Dame
un
besito,
dámelo
con
calma
Дай
мне
поцелуй,
дай
мне
его
нежно
Hasta
que
nos
llegue
la
mañana
en
tus
besos
Пока
нас
не
настигнет
утро
в
твоих
поцелуях
Oh,
oh,
uh-oh,
uh
Oh,
oh,
uh-oh,
uh
Uh,
oh,
na-na-na
Uh,
oh,
na-na-na
En
tus
besos
(oh-oh,
oh)
В
твоих
поцелуях
(oh-oh,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lagrotta Lavergne Alejandro An
Attention! Feel free to leave feedback.