Alejandro Lerner - El Rinoceronte - translation of the lyrics into German

El Rinoceronte - Alejandro Lernertranslation in German




El Rinoceronte
Das Nashorn
No, no, no digas nada
Nein, nein, sag nichts
Ya no me digas lo que tengo que hacer
Sag mir nicht mehr, was ich tun soll
Por favor, ya de palabras
Bitte, keine Worte mehr
Ya tengo llenos los huecos de mi ser
Die Lücken in mir sind schon voll
Si hay algo convincente que me quieras decir
Wenn du etwas Überzeugendes mir sagen willst
Un verso inteligente que me ayude a desistir, no, no
Ein kluger Vers, der mich abbringt, nein, nein
Pero la verdad
Aber die Wahrheit ist
Ya no te quiero más
Ich liebe dich nicht mehr
Aunque ya estoy buscando donde derrumbarme, no, no
Obwohl ich schon suche, wo ich zusammenbrechen kann, nein, nein
En algún sitio donde no tenga que hablar
Irgendwo, wo ich nicht reden muss
Con nadie como
Mit jemandem wie dir
Ya lo sabrás
Du wirst es wissen
Que me molesta que te enojes todo el tiempo
Dass es mich stört, dass du ständig wütend bist
Y algo más que me hace mal
Und noch etwas, das mir wehtut
Y es que me empujes de la cama mientras duermo
Dass du mich aus dem Bett stößt, während ich schlafe
Necesito saber cómo voy a escapar
Ich muss wissen, wie ich fliehen kann
Ya no quiero aprender
Ich will nicht mehr lernen
Ya no quiero estar más, no, no
Ich will nicht mehr hier sein, nein, nein
Con un rinoceronte
Mit einem Nashorn
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que se parece a un animal en extinción
Die einem Tier vom Aussterben gleicht
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que es más salvaje que mi propio corazón
Die wilder ist als mein eigenes Herz
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que se parece a un animal en extinción
Die einem Tier vom Aussterben gleicht
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que es más salvaje que mi propio corazón
Die wilder ist als mein eigenes Herz
Pero la verdad tenía razón mamá
Aber die Wahrheit ist, Mama hatte recht
Nunca te cases con ningún rinoceronte
Heirate niemals ein Nashorn
Porque al final no te escapás
Denn am Ende entkommst du nicht
De que algún día te atraviesen con un cuerno
Dass dich eines Tages ein Horn durchbohrt
Necesito saber cómo voy a escapar
Ich muss wissen, wie ich fliehen kann
Ya no quiero aprender
Ich will nicht mehr lernen
Ya no quiero estar más, no, no
Ich will nicht mehr hier sein, nein, nein
Con un rinoceronte, no, no
Mit einem Nashorn, nein, nein
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que es más salvaje que mi propio corazón
Die wilder ist als mein eigenes Herz
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que se parece a un animal en extinción
Die einem Tier vom Aussterben gleicht
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que se parece a un animal en extinción
Die einem Tier vom Aussterben gleicht
Qué voy a hacer con este amor
Was soll ich tun mit dieser Liebe
Que es más salvaje que mi propio corazón
Die wilder ist als mein eigenes Herz





Writer(s): A. Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.