Lyrics and translation Alejandro Lerner - Indulto (En Vivo)
Indulto (En Vivo)
Помилование (Живое исполнение)
¿Cómo?
(La
avalancha)
Как?
(Лавина)
(Indulto)
indulto
(Помилование)
помилование
Vamos
a
hacer,
les
quiero
hacer
una
canción
Давайте
сделаем,
я
хочу
сделать
для
вас
песню
Que
tiene
que
ver
con
nuestro
lugar
en
esta
realidad
Которая
связана
с
нашим
местом
в
этой
реальности
Que
tiene
que
ver
con
todo
Latinoamérica
Которая
связана
со
всей
Латинской
Америкой
A
cada
uno
de
nuestros
países
nos
ha
tocado
un
ritmo
Каждой
из
наших
стран
достался
свой
ритм
Para
sufrir,
para
crecer,
para
ilusionar
un
país
mejor
para
todos
Чтобы
страдать,
чтобы
расти,
чтобы
мечтать
о
лучшей
стране
для
всех
Hoy,
este
país
se
llama
el
continente
latinoamericano
Сегодня
эта
страна
называется
латиноамериканский
континент
Esta
canción,
yo
la
compuse
por
vivir
la
realidad
Эту
песню
я
сочинил,
проживая
реальность
De
mi
país,
de
la
República
Argentina
Моей
страны,
Аргентинской
Республики
Es
un
tema
que
habla
sobre
un
perdón
presidencial
Это
тема,
которая
рассказывает
о
президентском
прощении
Hacia
la
gente
que
asesinó
miles
y
miles
de
gente
como
nosotros
К
людям,
которые
убили
тысячи
и
тысячи
таких
же
людей,
как
мы
Familias,
grandes,
niños,
abuelas;
inocentes
y
culpables,
también
Семьи,
большие,
дети,
бабушки;
невиновные
и
виновные
тоже
Por
este
decreto
que
nosotros
no
elegimos
По
этому
декрету,
который
мы
не
выбирали
Y,
seguramente,
ustedes
compartirán
conmigo
И,
наверное,
вы
со
мной
согласитесь
Esto
se
llama
"Indulto"
Это
называется
"Помилование"
Aunque
me
quede
ciego
y
sin
pensamientos
Даже
если
я
ослепну
и
лишусь
разума
Habrá
en
mi
alma
un
libro
con
mis
recuerdos
В
моей
душе
останется
книга
с
моими
воспоминаниями
Aunque
cambie
el
final,
siempre
es
el
mismo
cuento
Даже
если
конец
изменится,
это
всегда
одна
и
та
же
история
¿Dónde
quedan
las
huellas
de
lo
que
siento?
Где
следы
того,
что
я
чувствую?
Y
es
por
eso
que
no
voy
a
olvidar
Именно
поэтому
я
не
забуду
Por
los
que
han
sufrido
y
por
los
que
no
están
За
тех,
кто
страдал,
и
за
тех,
кого
нет
Por
los
que
se
han
ido
a
ningún
lugar
За
тех,
кто
ушёл
в
никуда
Siento
que
me
atrapa
la
soledad
Я
чувствую,
что
меня
поглощает
одиночество
Siento
que
me
abraza
la
soledad
Я
чувствую,
что
одиночество
обнимает
меня
Porque
vuelve
la
niebla
a
mi
calendario
Потому
что
туман
снова
застилает
мой
календарь
Porque
hasta
la
justicia
tiene
cola
'e
diablo
Потому
что
даже
у
справедливости
есть
свой
чёрт
Y
no
quiere
ver,
no
quiere
mirar
И
она
не
хочет
видеть,
не
хочет
смотреть
Porque
está
desnuda
mi
libertad
Потому
что
моя
свобода
оголена
Porque
no
estoy
solo
y
no
sé
qué
hacer
Потому
что
я
не
одинок,
но
не
знаю,
что
делать
Porque,
pese
a
todo,
Dios
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
Боже
Aún
te
tengo
fe
У
меня
всё
ещё
есть
вера
в
тебя
Porque
aún
me
duele
el
hambre
de
un
nuevo
cielo
Потому
что
у
меня
все
ещё
болит
голод
по
новому
небу
Y
porque
tengo
ganas
de
seguir
creciendo
И
потому
что
я
хочу
продолжать
расти
Porque
no
habrá
perdón,
porque
no
habrá
consuelo
Потому
что
не
будет
прощения,
не
будет
утешения
Porque
no
hay
abrigo
que
calme
mi
miedo
Потому
что
нет
убежища,
которое
успокоило
бы
мой
страх
Porque
después
de
tanto
llorar,
los
veo
salir
de
nuevo
Потому
что
после
стольких
слез
я
снова
вижу,
как
они
выходят
Porque
después
de
tanto
llorar,
los
veo
salir
de
nuevo
Потому
что
после
стольких
слез
я
снова
вижу,
как
они
выходят
Porque
no
habrá
perdón,
porque
no
habrá
consuelo
Потому
что
не
будет
прощения,
не
будет
утешения
¿De
qué
sirve
el
castigo
sin
arrepentimiento?
К
чему
наказание
без
раскаяния?
Porque
después
de
tanto
llorar,
los
veo
salir
de
nuevo
Потому
что
после
стольких
слез
я
снова
вижу,
как
они
выходят
Porque
después
de
tanto
llorar,
los
veo
salir
de
nuevo
Потому
что
после
стольких
слез
я
снова
вижу,
как
они
выходят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Composer/author Unknown, Alejandro Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.