Lyrics and translation Alejandro Lerner - Permiso De Volar
Permiso De Volar
Разрешение летать
Me
vestiré
despacio
Медленно
оденусь
Me
llevaré
algún
sueño
Захвачу
с
собой
мечту
No
pediré
permiso
Не
буду
просить
позволения
Para
poder
escapar
Чтобы
суметь
сбежать
Me
llevaré
a
la
ruta
Отправлюсь
в
путь
Un
mapa
de
los
cielos
С
картой
небес
Y
buscaré
el
espacio
И
найду
пространство
Donde
voy
a
despegar
Где
я
взлечу
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
почему
Hay
que
volar
para
ser
feliz
Надо
летать,
чтобы
быть
счастливым
Desde
el
cielo
a
los
pies
От
неба
до
земли
El
mundo
es
lo
que
llevas
en
ti
Мир
- это
то,
что
ты
несёшь
в
себе
Me
mirarán
extraño
На
меня
будут
странно
смотреть
Dirán
que
no
estoy
cuerdo
Скажут,
что
я
не
в
себе
Y
volaré
liviano
Буду
лететь
легко
Hasta
donde
nace
el
mar
Туда,
где
рождается
море
No
llevaré
más
nada
Ничего
больше
не
возьму
Aliviano
mis
alas
Облегчу
мои
крылья
Solo
algunos
recuerdos
Лишь
несколько
воспоминаний
Que
no
me
impidan
soñar
Чтобы
они
не
мешали
мне
мечтать
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
почему
Hay
que
volar
para
ser
feliz
Надо
летать,
чтобы
быть
счастливым
Desde
el
cielo
a
los
pies
От
неба
до
земли
El
mundo
es
lo
que
llevas
en
ti
Мир
- это
то,
что
ты
несёшь
в
себе
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
почему
Mi
vida
y
mi
fe
la
quiero
dar
Я
хочу
посвятить
свою
жизнь
и
веру
No
hay
nada
que
firmar
Ничего
не
нужно
подписывать
No
existe
el
permiso
Разрешение
не
требуется
En
una
nube
de
emoción
В
облаке
эмоций
Hasta
donde
se
esconde
el
sol
Туда,
где
прячется
солнце
Volar
hasta
la
inmensidad
Парить
до
бесконечности
Volar
sin
tiempo
ni
razón
Лететь,
не
зная
ни
времени,
ни
причины
Con
alas
en
el
corazón
С
крыльями
в
сердце
Sin
un
permiso
de
volar
Без
разрешения
на
полёт
No
llevaré
más
nada
Ничего
больше
не
возьму
Aliviano
mis
alas
Облегчу
мои
крылья
Solo
algunos
recuerdos
Лишь
несколько
воспоминаний
Que
no
me
impidan
soñar
Чтобы
они
не
мешали
мне
мечтать
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
почему
Hay
que
volar
para
ser
feliz
Надо
летать,
чтобы
быть
счастливым
Desde
el
cielo
a
los
pies
От
неба
до
земли
El
mundo
es
lo
que
llevas
en
ti
Мир
- это
то,
что
ты
несёшь
в
себе
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
почему
Mi
vida
y
mi
fe
la
quiero
dar
Я
хочу
посвятить
свою
жизнь
и
веру
No
hay
nada
que
firmar
Ничего
не
нужно
подписывать
No
existe
el
permiso
Разрешение
не
требуется
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Vuela
en
libertad
Лети
на
свободе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, A. Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.