Lyrics and translation Alejandro Lerner - Animales De Costumbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animales De Costumbre
Животные по привычке
Si
hubo
un
tiempo
que
fue
hermoso
Было
прекрасное
время
Y
hace
mucho
que
pasó
И
давно
ушло
¿Por
qué
sigo
naufragando
Почему
я
продолжаю
терпеть
крушение
En
esta
historia
de
amor?
В
этой
истории
любви?
Si
todo
pasa
y
todo
queda
Если
все
проходит
и
все
остаётся
Y
lo
nuestro
no
pasó
И
наше
не
прошло
¿Por
qué
sigo
aquí
parado
Почему
я
стою
здесь
Esperando
por
vos?
И
жду
тебя?
Somos
animales
de
costumbres,
de
costumbres
argentinas
Мы
животные
по
привычке,
по
аргентинской
привычке
Y
eso
es
una
herida
que
no
deja
de
sangrar
И
это
рана,
которая
продолжается
кровоточить
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
часть
моей
жизни
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
Я
люблю
тебя
всей
душой
и
голосом
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
Я
люблю
тебя,
даже
когда
мне
больно
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
Я
ношу
тебя
глубоко
внутри,
в
самом
сердце
Y
aunque
nadie
me
comprenda
И
хотя
меня
никто
не
понимает
No
me
canso
de
gritar
Я
не
устану
кричать
Que
lo
nuestro
ya
es
costumbre
Что
наше
уже
привычка
Y
no
te
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Somos
animales
de
costumbres,
de
costumbres
argentinas
Мы
животные
по
привычке,
по
аргентинской
привычке
Y
eso
es
una
herida
que
no
deja
de
sangrar
И
это
рана,
которая
продолжается
кровоточить
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
часть
моей
жизни
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
Я
люблю
тебя
всей
душой
и
голосом
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
Я
люблю
тебя,
даже
когда
мне
больно
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
(ah,
ah)
Я
ношу
тебя
глубоко
внутри,
в
самом
сердце
Y
cuando
estoy
cerca
И
когда
я
рядом
Y
cuando
muy
lejos
me
voy
И
когда
я
далеко
Yo
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце
Somos
animales
de
costumbres,
de
costumbres
argentinas
Мы
животные
по
привычке,
по
аргентинской
привычке
Y
eso
es
una
herida
que
no
deja
de
sangrar
И
это
рана,
которая
продолжает
кровоточить
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
часть
моей
жизни
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
Я
люблю
тебя
всей
душой
и
голосом
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
Я
люблю
тебя,
даже
когда
мне
больно
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
Я
ношу
тебя
глубоко
внутри,
в
самом
сердце
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
(parte
de
mi
vida)
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
часть
моей
жизни
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
Я
люблю
тебя
всей
душой
и
голосом
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
Я
люблю
тебя,
даже
когда
мне
больно
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
Я
ношу
тебя
глубоко
внутри,
в
самом
сердце
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
Я
ношу
тебя
глубоко
внутри,
De
mi
corazón
В
самом
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.