Lyrics and translation Alejandro Palacio - Dame una Esperanza
Dame una Esperanza
Дай мне надежду
Ay,
ya
no
resisto
llamar
y
escuchar
de
tus
labios
Ох,
я
больше
не
могу
звонить
и
слышать
от
твоих
губ
El
mismo
saludo
normal
descomplicado
То
обычное
приветствие
в
будничном
тоне
Donde
ni
siquiera
una
sola
palabra
Где
нет
ни
одного
слова
Que
me
de
una
esperanza
que
algo
me
tienes
guardado
Которое
дало
бы
мне
надежду,
что
ты
что-то
для
меня
хранишь
No
te
niego
que
me
hacen
feliz
tus
mensajes
Не
отрицаю,
что
твои
сообщения
делают
меня
счастливым
El
de
la
mañana
y
el
de
antes
de
acostarme
То,
что
приходит
утром
и
перед
сном
Algo
que
me
tiene
de
ti
enamorado
Это
то,
что
держит
меня
влюбленным
в
тебя
Pero
no
se
cuando
te
tendre
a
mi
lado
Но
я
не
знаю,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Yo
tal
vez
confundido
no
he
querido
entender
Возможно,
в
своем
смущении
я
не
захотел
понять
Que
me
vez
como
amigo
y
no
con
otro
interés
Что
ты
видишь
во
мне
друга,
а
не
кого-то
больше
Pero
yo
no
he
podido
de
mi
alma
detener
Но
я
не
смог
остановить
свою
душу
Lo
que
de
mi
alma
ha
nacido
verte
como
mujer
От
того,
что
зародилось
в
моей
душе:
видеть
тебя
как
женщину
Si
algo
sientes
y
no
quieres
Если
ты
что-то
чувствуешь,
но
не
хочешь
De
verdad
te
esperaría
Я
правда
буду
ждать
тебя
Hasta
que
tengas
el
valor
de
darme
tu
amor
Пока
ты
не
обретешь
смелость
подарить
мне
свою
любовь
Suficiente
para
hacer
feliz
mi
vida
Достаточную,
чтобы
сделать
мою
жизнь
счастливой
Te
juro
que
te
amaría
Я
клянусь,
что
буду
любить
тебя
Te
daría
mi
corazón
Отдам
тебе
свое
сердце
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Ay
nena
no
me
mires
como
amigo
Ох,
детка,
не
смотри
на
меня
как
на
друга
Enamórate
de
mí
poco
a
poco
Влюбись
в
меня
понемногу
Ay
nena
no
me
mires
como
amigo
Ох,
детка,
не
смотри
на
меня
как
на
друга
Enamórate
de
mí
poco
a
poco
Влюбись
в
меня
понемногу
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Ay
nunca
olvido
el
momento
cuando
vi
tu
carita
Ох,
я
никогда
не
забуду
тот
момент,
когда
увидел
твое
личико
Tus
ojos
tan
bellos
y
esa
linda
sonrisa
Твои
прекрасные
глаза
и
эту
милую
улыбку
Cuando
te
miraba
con
deseos
de
hablarte
Когда
я
смотрел
на
тебя,
желая
заговорить
с
тобой
Y
decirte
el
impacto
que
ese
día
me
causaste
И
сказать
о
том,
какое
сильное
впечатление
ты
на
меня
произвела
Y
después
de
ese
instante
no
deje
de
pensarte
И
после
этого
момента
я
не
мог
перестать
думать
о
тебе
Y
al
pasar
de
los
días
me
provoco
llamarte
И
с
течением
дней
у
меня
возникло
желание
позвонить
тебе
Aunque
fuera
solo
para
saludarte
Даже
если
бы
это
было
просто
приветствие
Para
ver
como
era
la
impresión
de
escucharte
Чтобы
понять,
какое
впечатление
произведет
на
меня
твой
голос
Yo
tal
vez
confundido
no
he
querido
entender
Возможно,
в
своем
смущении
я
не
захотел
понять
Que
me
vez
como
amigo
y
no
con
otro
interés
Что
ты
видишь
во
мне
друга,
а
не
кого-то
больше
Pero
yo
no
he
podido
de
mi
alma
detener
Но
я
не
смог
остановить
свою
душу
Lo
que
de
mi
alma
ha
nacido
verte
como
mujer
От
того,
что
зародилось
в
моей
душе:
видеть
тебя
как
женщину
Si
algo
sientes
y
no
quieres
Если
ты
что-то
чувствуешь,
но
не
хочешь
De
verdad
te
esperaría
Я
правда
буду
ждать
тебя
Hasta
que
tengas
el
valor
de
darme
tu
amor
Пока
ты
не
обретешь
смелость
подарить
мне
свою
любовь
Suficiente
para
hacer
feliz
mi
vida
Достаточную,
чтобы
сделать
мою
жизнь
счастливой
Y
juro
que
te
amaría
И
клянусь,
что
буду
любить
тебя
Te
daría
mi
corazón
Отдам
тебе
свое
сердце
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Ay
dame
una
esperanza
te
lo
pido
Ох,
дай
мне
надежду,
я
умоляю
тебя
Porque
si
no
me
muero
paro
en
loco
Потому
что
иначе
я
сдохну
или
сойду
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Valbuena
Attention! Feel free to leave feedback.