Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dueña de Mi Tiempo
Die Herrin meiner Zeit
Otravez
te
grite
que
te
fueras
Schon
wieder
schrie
ich
dich
an,
dass
du
gehen
sollst,
Que
ya
no
quería
mas
nada
contigo
dass
ich
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben
wollte.
Y
hoy
te
estoy
buscando
pa'
verte
Und
heute
suche
ich
dich,
um
dich
zu
sehen,
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben.
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
Weil
es
so
schwer
ist,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
Porque
es
tan
difícil
weil
es
so
schwer
ist.
Asi
te
ofendo
tanto
Ich
beleidige
dich
so
sehr,
Y
luego
te
busco,
ya
se
lo
que
voy
a
decir
und
dann
suche
ich
dich,
ich
weiß
schon,
was
ich
sagen
werde.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
weil
es
so
schwer
ist,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
que
te
pienso
y
no
puedo
mas
weil
ich
an
dich
denke
und
nicht
mehr
kann.
No
me
voy
a
cansar
de
decirte
Ich
werde
nicht
müde,
dir
zu
sagen,
Que
eres
tu
la
alegría
de
mi
vida
dass
du
die
Freude
meines
Lebens
bist.
No
me
voy
a
cansar
de
expresarte
Ich
werde
nicht
müde,
dir
zu
sagen,
Que
eres
tu
la
princesa
mas
linda
dass
du
die
schönste
Prinzessin
bist.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
weil
es
so
schwer
ist,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
que
te
pienso
y
no
puedo
mas
weil
ich
an
dich
denke
und
nicht
mehr
kann.
De
todo
lo
que
hable
me
arrepiento
Ich
bereue
alles,
was
ich
gesagt
habe.
Esto
no
es
historia,
tampoco
es
un
cuento
Das
ist
keine
Geschichte,
auch
kein
Märchen.
En
cada
momento
te
pienso
In
jedem
Moment
denke
ich
an
dich.
No
se
como
hacer
pa'
que
creas
en
mi
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
anstellen
soll,
dass
du
mir
glaubst.
Ya
no
soy
el
mismo,
sabes
que
cambie
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
habe.
Porque
no
me
entiendes;
asi
te
ofendo
tanto
Warum
verstehst
du
mich
nicht?
Ich
beleidige
dich
so
sehr,
Y
luego
te
busco,
ya
se
lo
que
voy
a
decir
und
dann
suche
ich
dich,
ich
weiß
schon,
was
ich
sagen
werde.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
weil
es
so
schwer
ist,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Si
quiero
olvidarte
y
no
puedo
ya
wenn
ich
dich
vergessen
will
und
es
nicht
mehr
kann.
No
me
voy
a
cansar
de
decirte
Ich
werde
nicht
müde,
dir
zu
sagen,
Que
eres
tu
la
alegría
de
mi
vida
dass
du
die
Freude
meines
Lebens
bist.
No
me
voy
a
cansar
de
expresarte
Ich
werde
nicht
müde,
dir
zu
sagen,
Que
eres
tu
la
princesa
mas
linda
dass
du
die
schönste
Prinzessin
bist.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
weil
es
so
schwer
ist,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Weil
es
so
schwer
ist,
ohne
deine
Liebe
zu
leben,
Porque
es
que
te
pienso
y
no
puedo
mas
weil
ich
an
dich
denke
und
nicht
mehr
kann.
No,
no
puedo
mas...
Nein,
ich
kann
nicht
mehr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rafael Sarmiento
Attention! Feel free to leave feedback.