Lyrics and translation Alejandro Palacio - No Se Pedir Perdon
No Se Pedir Perdon
Просить Прощения не Буду
Deja
mi
mano
que
te
acaricie
Дай
мне
своей
рукой
погладить
Aunque
la
forma
ya
no
es
igual
Хоть
форма
уже
перестала
быть
такой
Tal
vez
palabras
mal
dirigidas
Неправильно
сказанное
слово
Dejaron
huellas
que
gran
pesar.
Оставило
шрамы,
и
приносит
боль.
Llegó
el
invierno
gotas
de
lluvia
Пришла
зима,
капли
дождя
Que
lentamente
cayendo
van
Медленно
падая
вниз
Llega
a
la
tierra
le
dan
aliento
Приходят
к
земле,
дают
ей
силу
Y
lo
rosales
florecerán.
И
розы
распустятся.
Una
esperanza
quiero
de
ti
Мне
нужна
надежда
от
тебя
Gotas
de
lluvia
moja
esa
flor
Капли
дождя,
смочи
этот
цветок
Si
alguna
cosa
quiere
de
mi
Если
ты
чего-то
хочешь
от
меня
Que
me
lo
pidas
sin
un
rencor.
Скажи
мне
об
этом
без
обид.
Es
tan
difícil
pedir
perdón
Так
сложно
попросить
прощения
Me
callo
mejor
me
voy
Лучше
замолчу
и
уйду
Si
en
mi
silencio
no
puedes
ver
Если
ты
не
сможешь
увидеть
в
моем
молчании
Si
no
quieres
comprender
Если
ты
не
захочешь
понять
Yo
no
he
aprendido
a
pedir
perdón
Я
не
умею
просить
прощения
Me
callo
mejor
me
voy.
Лучше
замолчу
и
уйду.
Yo
reclamo
el
mismo
trato
Прошу
того
же
отношения
Cuando
tú
fallaste
yo
te
perdoné
Когда
ты
ошиблась,
я
простил
тебя
Y
a
pesar
que
no
es
lo
mismo
И
даже
несмотря
на
то,
что
это
было
не
так
Porque
más
marcada
queda
una
mujer(Bis).
Ведь
это
женщина
страдает
больше
(Бис).
Muy
conveniente
es
que
tu
comprendas
Тебе
стоит
понять
вот
что
Que
no
hay
orgullo
cunado
hay
amor
Нет
гордыни,
когда
есть
любовь
Imprescindible
no
debe
serte
Должно
быть
неприемлемо
Que
ya
te
venga
a
pedir
perdón.
Чтобы
ты
приходила
ко
мне
просить
прощения.
Si
ya
no
quieres
volver
conmigo
Если
ты
больше
не
хочешь
возвращаться
ко
мне
Tienes
pretexto
para
marchar
У
тебя
есть
предлог
уйти
Pero
recuerda
también
fallaste
Но
не
забудь,
ведь
ты
тоже
ошиблась
Yo
si
te
pude
a
ti
perdonar.
Я
сумел
тебя
простить.
Una
esperanza
quiero
de
ti...
Мне
нужна
надежда
от
тебя...
Es
tan
difícil
pedir
perdón...
Так
сложно
попросить
прощения...
Pero
no
puedo
decirte
Но
я
не
могу
сказать
тебе
Lo
que
tanto
anhelas
porque
no
hay
razón
То,
чего
ты
так
желаешь,
ведь
нет
причины
Deja
a
un
lado
los
caprichos
Оставь
капризы
в
стороне
Y
recuerda
lo
bello
que
hubo
entre
los
dos(Bis)
И
вспомни,
как
прекрасно
было
нам
двоим
(Бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! Feel free to leave feedback.