Lyrics and translation Alejandro Palacio - Tu Me Encantas
Tu Me Encantas
Ты очаровываешь меня
Mirándote
a
los
ojos
me
siento
tan
diferente
Глядя
тебе
в
глаза,
я
чувствую
себя
совсем
по-другому
Apenas
te
conozco
y
nunca
sales
de
mi
mente
Едва
зная
тебя,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Y
como
hago
pa'
no
pensar
en
una
И
как
я
могу
не
думать
о
тако
Niña
tan
hermosa
como
tú
mi
amor
Прекрасной
девушке,
как
ты,
моя
любовь
Te
necesito
aquí
porque
los
años
van
pasando
Я
нуждаюсь
в
тебе
здесь,
потому
что
годы
идут
Es
increíble
pero
ya
me
siento
enamorado
Невероятно,
но
я
уже
чувствую
себя
влюбленным
Razones
tengo
para
enamorarme
У
меня
есть
причины
влюбиться
Y
que
tú
seas
la
dueña
de
mi
corazón
И
сделать
тебя
владелицей
моего
сердца
Quiero
tus
ojos,
quiero
tú
boca
Хочу
твои
глаза,
хочу
твой
рот
Que
me
provoca
darle
mil
besos
Который
заставляет
меня
целовать
его
тысячу
раз
Quiero
tu
cuerpo
pa'
acariciarlo
Хочу
твое
тело,
чтобы
ласкать
его
Para
disfrutarlo
y
decirte
al
oído
Наслаждаться
им
и
шептать
тебе
на
ухо
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
очаровываешь
меня,
намного
больше,
чем
ты
думаешь
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
свою
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
чтобы
люди
не
имело
значения
Si
tú
me
encantas
y
yo
a
ti
ya
te
tengo
loquita
Если
ты
очаровываешь
меня,
а
я
тебя,
я
уже
свел
тебя
с
ума
Me
lo
han
dicho
todas
tus
amigas
Мне
сказали
об
этом
все
твои
подруги
Increíble
esa
niña
esta
amando
y
esta
delirando
Невероятно,
эта
девушка
так
влюблена
и
бредит
Te
tiene
presente,
en
todo
momento
tú
estas
en
su
mente
Ты
держишь
ее
в
своих
мыслях,
в
каждый
момент
ты
в
ее
голове
Que
rico
se
siente,
saber
que
me
piensas
yo
te
pienso
siempre
Как
приятно
знать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
думаю
о
тебе
всегда
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
очаровываешь
меня,
намного
больше,
чем
ты
думаешь
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
свою
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
чтобы
люди
не
имело
значения
Como
venía
diciendo
lo
que
siento
es
diferente
Как
я
уже
говорил,
то,
что
я
чувствую,
отличается
No
es
un
amor
casual
ni
una
locura
de
repente
Это
не
случайная
любовь
или
внезапная
страсть
Es
algo
tan
bonito
tan
sincero
que
no
puedo
controlar
mi
corazón
Это
что-то
такое
красивое
и
искреннее,
что
я
не
могу
контролировать
свое
сердце
No
existe
una
barrera,
no
hay
un
límite
preciso
Нет
никаких
барьеров,
нет
никаких
определенных
границ
Si
estoy
enamorado
es
porque
Dios
asi
lo
quiso
Если
я
влюблен,
значит,
Бог
так
захотел
Porque
vale
la
pena
darle
todo
a
Потому
что
стоит
отдать
все
Una
mujer
tan
buena
como
tú
mi
amor
Такой
хорошей
женщине,
как
ты,
моя
любовь
Tuya
es
mi
boca,
tuyo
es
mi
cuerpo
Твой
мой
рот,
твое
мое
тело
Para
tú
boca,
para
tú
cuerpo
Для
твоего
рта,
для
твоего
тела
Que
me
provoca
darle
mil
besos
Которое
заставляет
меня
целовать
его
тысячу
раз
Para
acariciarlo
y
decirte
al
oído
Чтобы
ласкать
его
и
шептать
тебе
на
ухо
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
очаровываешь
меня,
намного
больше,
чем
ты
думаешь
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
свою
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
чтобы
люди
не
имело
значения
Si
tú
me
encantas
y
yo
a
ti
ya
te
tengo
loquita
Если
ты
очаровываешь
меня,
а
я
тебя,
я
уже
свел
тебя
с
ума
Me
lo
han
dicho
todas
tus
amigas
Мне
сказали
об
этом
все
твои
подруги
Increíble
esa
niña
esta
amando
y
esta
delirando
Невероятно,
эта
девушка
так
влюблена
и
бредит
Te
tiene
presente,
en
todo
momento
tú
estas
en
su
mente
Ты
держишь
ее
в
своих
мыслях,
в
каждый
момент
ты
в
ее
голове
Que
rico
se
siente,
saber
que
me
piensas
yo
te
pienso
siempre
Как
приятно
знать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
думаю
о
тебе
всегда
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
очаровываешь
меня,
намного
больше,
чем
ты
думаешь
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
свою
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
чтобы
люди
не
имело
значения
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
очаровываешь
меня,
намного
больше,
чем
ты
думаешь
Que
tú
me
encantas,
y
yo
a
ti
ya
te
tengo
loquita
Что
ты
очаровываешь
меня,
а
я
тебя
уже
свел
с
ума
Que
tú
me
encantas
Что
ты
очаровываешь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Luis Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.