Alejandro Sanz - Bio - translation of the lyrics into Russian

Bio - Alejandro Sanztranslation in Russian




Bio
Биография
Soy el hijo de María y de Jesús: la de Alcalá y el de Algeciras
Я сын Марии и Хесуса: той из Алькалы и этого из Альхесираса
Yo el más pequeño de dos
Я младший из двух
Mi hermano mayor de agosto; de diciembre 18, yo
Мой старший брат августовский; а я декабрьский, 18-го
Siempre fui introvertido, tenía miedo, estaba ido
Всегда был замкнутым, боялся, жил в себе
Me gustaba la poesía, el flamenco y mi bujío
Любил поэзию, фламенко и свой уголок
No tuve muchos amigos, no era por mirarme el ombligo
Друзей было мало, и не от высокомерия
Era que a me atraía más que lo de fuera
Просто меня больше тянуло к тому,
Lo que tenía dentro meti'o
Что скрывалось внутри
Jugaba a veces en el barrio, por no parecer extraño
Иногда играл во дворе, чтобы не казаться странным
Pero no encajaba bien con los malos
Но не вписывался в компанию хулиганов,
Que mandaban en el extrarradio
Что правили на окраине
Siempre me vi rarito, me daba pena salir en clase
Всегда чувствовал себя чудаком, боялся выходить к доске,
En la pizarra, cualquiera me hacía chiquito al burlarse
Перед классом, где любой насмешкой мог меня унизить
Quería guitarra y son
Мечтал о гитаре и звуке
Pero en el pupitre al sol con mi compañero
Но за партой под солнцем с моим товарищем
Jugaba a ser el más vacilón
Притворялся самым задиристым
Yo relleno y él flaquito
Я полненький, а он худой
En la escuela me hice el malo
В школе прикидывался плохим,
Creyendo que así no me darían más palos
Думал, так избегу побоев,
Pero me los llevé en la calle
Но они настигли на улице,
Y en el corazón y en los rellanos
В сердце и на лестничных площадках
Quería guitarra y son
Мечтал о гитаре и звуке
Pero en el pupitre al sol con mi compañero
Но за партой под солнцем с моим товарищем
Jugaba a ser el más vacilón
Притворялся самым задиристым
Mi padre tocaba en un grupo
Отец играл в группе,
Mi madre luchaba en la casa
Мать сражалась дома,
¿Cuántas veces la vi llorando porque perdía la batalla?
Сколько раз видел её в слезах, проигрывающей битву?
Y cuando estallaba su impotencia
И когда её гнев вырывался наружу,
Se me clavaba en el alma
Он впивался мне в душу
Y en las costillas con aquellos gritos de plata
И в рёбра этими криками, острыми как серебро
No me malentiendan, mi madre fue salvavidas
Не поймите неправильно, мать была спасательным кругом,
Y mi padre, aunque faltaba, también peleaba la vida
И отец, хоть часто отсутствовал, тоже боролся за жизнь
No me gustaba el fútbol
Не любил футбол,
Me pedía ser el portero en mi escenario imaginario
Просился быть вратарём в своём воображаемом мире,
Siempre ganaba seis cero
Где всегда выигрывал шесть-ноль
Pasábamos malos tiempos
Переживали тяжёлые времена,
Pero teníamos huevos
Но хватало сил,
Para ganarle al miedo un pedacito de cielo
Чтобы отвоевать у страха клочок неба
La vida se fijó en y empecé a soñar en grande
Жизнь заметила меня, и я начал мечтать по-крупному,
Total, para seguir en lo mismo, ya tenía el labio en sangre
Ведь чтобы остаться в прежнем, мне уже хватало крови на губах
No creía en los milagros ni en que pudiera lograrlo
Не верил в чудеса, что смогу добиться успеха,
Además, ya había gente que te echaba el agua a jarros
Да и вокруг уже были те, кто лил воду на мельницу сомнений
Pero insistí de una forma que aún hoy me deja helado
Но я упорствовал так, что даже сейчас мороз по коже,
Yo no quería nada, pero lo buscaba a nado
Я словно не хотел ничего, но плыл навстречу мечте,
Sabía que la música era lo que me sacaría del lodo
Знал: только музыка вытащит меня из грязи,
Como si fuera el anillo que buscaba ese tipo que le llaman Frodo
Как кольцо, что искал тот паренёк по имени Фродо
Y de repente me vi subiéndome a un escenario
И вдруг очутился на сцене,
Gente que no conocía, mis cancioncillas cantando
Перед незнакомыми людьми, исполняя свои песенки,
Y decidí dar las gracias, hacer siempre lo que esté en mi mano
Решил благодарить, делать всё возможное,
Para agradecer a la vida semejante regalo
Чтоб отблагодарить жизнь за такой подарок
Llevo ya 30 años dedicado a este sueño
Уже 30 лет посвящаю себя этой мечте,
Que empezó como empeño, ilusión, opción y anhelo
Что началась как упорство, иллюзия, выбор и тоска,
Y ese soy yo, resumiendo, desde que tengo razón
Вот кто я, если кратко, с тех пор как себя помню,
No intento engañar a nadie, sino escribir mi canción
Не пытаюсь обмануть, просто пишу свою песню
En medio de tanta mentira
Среди всей этой лжи,
No sabes cómo agradezco
Не передать, как я благодарен
El soplo de verdad que gira
За дуновенье правды,
En torno a ti amanezco
С которым встречаю рассвет
Ahora que es todo apariencia
Теперь, когда всё лишь видимость,
Valoro en su justa medida
Ценю по достоинству
Lo auténtico de tu presencia
Искренность твоего присутствия
En el albor de mi vida
На заре моей жизни





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! Feel free to leave feedback.