Lyrics and translation Alejandro Sanz feat. Dani Martín - Lo Que Fui Es Lo Que Soy - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
da
vergüenza
decir
Мне
не
стыдно
говорить.
Que
lo
eras
todo
para
mi
Что
ты
был
всем
для
меня.
Pero
no
puedo
admitir
Но
я
не
могу
признать,
Que
lo
quisiera
repetir
Что
я
хотел
бы
повторить
это
Tantos
momentos
solo
Так
много
моментов
в
одиночку
Impresionante
mente
solo
Потрясающий
ум
Соло
Perdido
en
la
acera
Потерянный
на
тротуаре
No
había
ni
un
rastro
tuyo
От
тебя
не
было
и
следа.
La
calle
estaba
tan
desierta
Улица
была
такой
пустынной.
La
noche
despierta
Ночь
просыпается
Y,
hablas
con
inmensa
confianza
И
ты
говоришь
с
огромной
уверенностью.
Como
si
fueras
la
dueña
Как
будто
ты
хозяйка.
Del
corazón
que
me
tapa
От
сердца,
которое
закрывает
меня.
Y,
hablas
con
inmensa
confianza
И
ты
говоришь
с
огромной
уверенностью.
Como
si
fueras
la
dueña
Как
будто
ты
хозяйка.
Del
pantalón
que
me
tapa
Из
брюк,
которые
закрывают
меня,
Todo
lo
que
fui,
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Todo
lo
que
fui,
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Todo
lo
que
fui,
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Todo
lo
que
fui,
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
De
mi
memoria
te
borre
y
ya
de
día
me
acosté
Из
моей
памяти
я
стерла
тебя,
и
уже
днем
я
легла
спать.
Sólo
necesite
gritar
durante
un
siglo
nada
más
Мне
просто
нужно
кричать
в
течение
столетия
ничего
больше
Y
ya
no
eres
nada,
porque
ya
no
eres
nada
И
ты
больше
ничто,
потому
что
ты
больше
ничто.
Ya
no
eres
nada,
nada,
nada,
nada
Ты
больше
ничто,
ничто,
ничто,
ничто.
Y,
hablas
con
inmensa
confianza
И
ты
говоришь
с
огромной
уверенностью.
Como
si
fueras
la
dueña
Как
будто
ты
хозяйка.
Del
pantalón
que
me
tapa
Из
брюк,
которые
закрывают
меня,
Y,
hablas
con
inmensa
confianza
И
ты
говоришь
с
огромной
уверенностью.
Como
si
fueras
la
dueña
Как
будто
ты
хозяйка.
Del
pantalón
que
me
tapa
Из
брюк,
которые
закрывают
меня,
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
- это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
- это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
- это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Все,
чем
я
был,
- это
все,
чем
я
являюсь.
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
То,
с
чем
я
пришел
вчера,
- это
то,
с
чем
я
ухожу.
Lo
que
fui,
lo
que
fui,
lo
que
fui
es
lo
que
soy
Кем
я
был,
кем
я
был,
кем
я
был,
кем
я
был.
Lo
que
fui,
lo
que
fui,
lo
que
fui
es
lo
que
soy,
es
lo
que
soy
То,
кем
я
был,
кем
я
был,
кем
я
был,
это
то,
кем
я
являюсь.
Lo
que
fui,
lo
que
fui,
lo
que
fui
es
lo
que
soy
Кем
я
был,
кем
я
был,
кем
я
был,
кем
я
был.
Lo
que
fui,
lo
que
fui,
todo
lo
que
fui
Кем
я
был,
кем
я
был,
всем,
кем
я
был.
Todo
lo
que
soy
Все,
что
я
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.