Alejandro Sanz feat. Mario Domm - ¿Lo Ves? / Mientes (La Voz... México 2011) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Sanz feat. Mario Domm - ¿Lo Ves? / Mientes (La Voz... México 2011)




Nuestro amor era igual que una tarde de abril
Наша любовь была такой же, как апрельский день
que también es fugaz, como ser feliz
это также мимолетно, как быть счастливым
pudo ser y no fue, por ser la vida como es
это может быть и не было, потому что жизнь, как это
nos dió la vuelta del revés, ¿Lo ves?, ¿lo ves?
он перевернул нас с ног на голову, видишь? видишь?
Nuestro amor era igual que una mañana sin fin
Наша любовь была такой же, как бесконечное утро
imposible también como no morir
невозможно также, как не умереть
dejó de ser o será porque el diablo es como es
перестал быть или это будет потому, что дьявол, как это
juega contigo al esconder, ¿lo ves?, ¿lo ves?
Играй с тобой в прятки, видишь? видишь?
Y ahora somos como dos extraños que se van sin más como,
И теперь мы похожи на двух незнакомцев, которые просто уходят, как,
dos extraños más, que van quedándose detrás.
еще двое незнакомцев, которые остаются позади.
Yo sigo estando enamorado y sigues sin saber si lo has estado
Я все еще влюблен, а ты все еще не знаешь, был ли ты влюблен.
y si te quise alguna vez, ¿lo ves?, ¿lo ves?
и если я когда-нибудь любил тебя, ты видишь? видишь?
Después nos hemos vuelto a ver alguna vez
Потом мы снова встретились.
y siempre igual como dos extraños mas que van quedándose detrás
и всегда так же, как еще два незнакомца, которые остаются позади
y este extraño se ha entregado hasta ser como las palmas de tus manos
и этот незнакомец сдался, пока не стал похож на ладони.
y solo has actuado y yo aún sabiendo que mentías
а ты действовал, а я все еще знаю, что ты лгал.
me callé, y me preguntas si te amé, ¿no ves?, ¿no ves?
я замолчала и спросила, любила ли я тебя, не видишь? ты не видишь?
Yo que lo había adivinado y sigues sin creer que se ha acabado,
Я догадался, А ты все еще не веришь, что все кончено.,
por una vez escúchame, ¿no ves?, ¿no ves?
хоть раз послушай меня, разве ты не видишь? ты не видишь?
Míranos aquí diciendo adios
Посмотри на нас, прощай.
Llegaste a mi vida para enseñarme,
Ты пришел в мою жизнь, чтобы научить меня,
tú, supiste encenderme y luego apagarme,
ты знал, как включить меня, а потом выключить.,
tú, te hiciste indispensable para mi y... y...
ты стал незаменимым для меня И... а...
Y con los ojos cerrados te seguí,
И с закрытыми глазами я последовал за тобой,
si yo busqué dolor lo conseguí,
если я искал боль, я получил его,
no eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
ты не тот, о ком я думала, о ком я думала, о ком я просила.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Ты лжешь, делаешь мне больно, а потом раскаиваешься.
ya no tiene caso que lo intentes
тебе больше не нужно пытаться.
no me quedan ganas de sentir
мне не хочется чувствовать
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Ты приедешь, когда я тебя забуду.
busca tu camino en otra parte
найдите свой путь в другом месте
mientras busco el tiempo que perdí
пока я ищу время, которое я потерял
y hoy estoy mejor sin ti.
и сегодня мне лучше без тебя.
Voy de nuevo recordando lo que soy,
Я снова вспоминаю, кто я,
sabiendo lo que das y lo que doy,
зная, что вы даете и что я даю,
el nido que buscaste para ti y... y... y...
гнездо, которое вы искали для себя и... а... а...
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
И время сделало свое дело, и я понял
las cosas no suceden porque si,
вещи не случаются, потому что, если,
no eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
ты не тот, о ком я думала, о ком я думала, о ком я просила.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Ты лжешь, делаешь мне больно, а потом раскаиваешься.
ya no tiene caso que lo intentes
тебе больше не нужно пытаться.
no me quedan ganas de sentir
мне не хочется чувствовать
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Ты приедешь, когда я тебя забуду.
busca tu camino en otra parte
найдите свой путь в другом месте
mientras busco el tiempo que perdí
пока я ищу время, которое я потерял
y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti.
и сегодня мне лучше без тебя, а сегодня мне лучше без тебя.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Ты приедешь, когда я тебя забуду.
busca tu camino en otra parte
найдите свой путь в другом месте
mientras busco el tiempo que perdí
пока я ищу время, которое я потерял
y hoy estoy mejor sin ti,
и сегодня мне лучше без тебя,
y hoy estoy mejor sin ti,
и сегодня мне лучше без тебя,
y hoy estoy mejor sin ti.
и сегодня мне лучше без тебя.





Writer(s): alejandro sanchez, ana monica velez-solano, ana velez, mario alberto domínguez-zarzar, mario dominguez zarzar


Attention! Feel free to leave feedback.