Alejandro Sanz feat. Mario Domm - ¿Lo Ves? / Mientes (Programa “La Voz Mexico” / 2011) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Sanz feat. Mario Domm - ¿Lo Ves? / Mientes (Programa “La Voz Mexico” / 2011)




Nuestro amor era igual que una tarde de abril
Наша любовь была такой же, как апрельский вечер.
Que también es fugaz, como ser feliz
Что также мимолетно, как быть счастливым
Pudo ser y no fue, por ser la vida como es
Это могло быть и не было, потому что жизнь была такой, какая она есть.
Nos dió la vuelta del revés, ¿Lo ves?, ¿lo ves?
Он перевернул нас наизнанку, видишь?
Nuestro amor era igual que una mañana sin fin
Наша любовь была такой же, как бесконечное утро.
Imposible también como no morir
Невозможно также, как не умереть
Dejó de ser o será porque el diablo es como es
Он перестал быть или будет, потому что дьявол такой, какой он есть
Juega contigo al esconder, ¿lo ves?, ¿lo ves?
Он играет с тобой в прятки, видишь?
Y ahora somos como dos extraños que se van sin más como,
И теперь мы как два незнакомца, которые просто уходят, как,
Dos extraños más, que van quedándose detrás.
Еще двое незнакомцев, которые стоят позади.
Yo sigo estando enamorado y sigues sin saber si lo has estado
Я все еще влюблен, а ты все еще не знаешь, был ли ты.
Y si te quise alguna vez, ¿lo ves?, ¿lo ves?
И если я когда-нибудь любил тебя, ты видишь это?
Después nos hemos vuelto a ver alguna vez
Потом мы снова виделись.
Y siempre igual como dos extraños mas que van quedándose detrás
И всегда так же, как еще два незнакомца, которые остаются позади.
Y este extraño se ha entregado hasta ser como las palmas de tus manos
И этот незнакомец предался, как ладони твоих рук.
Y solo has actuado y yo aún sabiendo que mentías
И ты просто действовал, и я все еще знаю, что ты лгал.
Me callé, y me preguntas si te amé, ¿no ves?, ¿no ves?
Я молчу, и ты спрашиваешь меня, любил ли я тебя, разве ты не видишь, разве ты не видишь?
Yo que lo había adivinado y sigues sin creer que se ha acabado,
Я догадался, А ты все еще не веришь, что все кончено.,
Por una vez escúchame, ¿no ves?, ¿no ves?
Хоть раз послушай меня, разве ты не видишь, разве ты не видишь?
Míranos aquí diciendo adios
Посмотри, как мы здесь прощаемся.
Llegaste a mi vida para enseñarme,
Ты пришел в мою жизнь, чтобы научить меня.,
Tú, supiste encenderme y luego apagarme,
Ты, ты знал, как включить меня, а затем выключить меня.,
Tú, te hiciste indispensable para mi y... y...
Ты сделал себя незаменимым для меня и ... и...
Y con los ojos cerrados te seguí,
И с закрытыми глазами я следовал за тобой.,
Si yo busqué dolor lo conseguí,
Если я искал боль, я получил это.,
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
Ты не тот человек, о котором я думал, о котором думал, о котором просил.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Ты лжешь, причиняешь мне боль, а потом сожалеешь об этом.
Ya no tiene caso que lo intentes
У него больше нет дела, что ты пытаешься.
No me quedan ganas de sentir
У меня не осталось желания чувствовать.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Ты приходишь, когда я собираюсь забыть тебя.
Busca tu camino en otra parte
Ищите свой путь в другом месте
Mientras busco el tiempo que perdí
Когда я ищу время, которое я потерял,
Y hoy estoy mejor sin ti.
И сегодня мне лучше без тебя.
Voy de nuevo recordando lo que soy,
Я снова вспоминаю, кто я.,
Sabiendo lo que das y lo que doy,
Зная, что ты даешь, и что я даю,,
El nido que buscaste para ti y... y... y...
Гнездо, которое ты искал для себя и ... И ... и...
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
И время сделало свое дело, и я понял,
Las cosas no suceden porque si,
Вещи не случаются, потому что, если,
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
Ты не тот человек, о котором я думал, о котором думал, о котором просил.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Ты лжешь, причиняешь мне боль, а потом сожалеешь об этом.
Ya no tiene caso que lo intentes
У него больше нет дела, что ты пытаешься.
No me quedan ganas de sentir
У меня не осталось желания чувствовать.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Ты приходишь, когда я собираюсь забыть тебя.
Busca tu camino en otra parte
Ищите свой путь в другом месте
Mientras busco el tiempo que perdí
Когда я ищу время, которое я потерял,
Y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti.
И сегодня мне лучше без тебя, и сегодня мне лучше без тебя.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Ты приходишь, когда я собираюсь забыть тебя.
Busca tu camino en otra parte
Ищите свой путь в другом месте
Mientras busco el tiempo que perdí
Когда я ищу время, которое я потерял,
Y hoy estoy mejor sin ti,
И сегодня мне лучше без тебя.,
Y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti.
И сегодня мне лучше без тебя, и сегодня мне лучше без тебя.





Writer(s): Alejandro Sanchez, Ana Monica Velez-solano, Ana Velez, Mario Alberto Domínguez-zarzar, Mario Dominguez Zarzar


Attention! Feel free to leave feedback.