Alejandro Sanz feat. Pablo López - Aquello Que Me Diste (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Sanz feat. Pablo López - Aquello Que Me Diste (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)




Aquello Que Me Diste (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
То, что ты мне дала (Прямой эфир на стадионе Висенте Кальдерон / 2017)
Todo el mundo, ey
Весь мир, эй
Inmensas tempestad es tu mano en la mia
Необъятная буря твоя рука в моей
Tienes algo, no que es
В тебе есть что-то, не знаю, что именно
Hay tanto de melodico en tu fantasia
В твоих фантазиях столько мелодичности
Y un toque de misterio, mi limite
И налёт тайны, мой предел
Conservo algún recuerdo que no debería
Храню воспоминания, которые не должен был бы
Lo sé, ¿que puedo hacer?
Знаю, что я могу поделать?
A todos nos ocurre la monotonía
Всех нас настигает однообразие
Nos gana la batalla (alguna vez)
Оно побеждает нас в битве (иногда)
(Alguna vez)
(Иногда)
Por eso vida mía, por el día a día
Поэтому, любимая, за каждый прожитый день
Por enseñarme a ver el cielo mas azul
За то, что научила меня видеть небо более синим
Por ser mi compañera y darme tu energía
За то, что ты моя спутница и даришь мне свою энергию
No cabe en una vida tu gratitud
Вся жизнь не вместит моей благодарности
Por aguantar mis malos ratos y manias
За то, что терпишь мои плохие моменты и причуды
Por conservar secretos que me guardas
За то, что хранишь секреты, которые ты бережешь для меня
Quiero ser por una vez capaz de ganar y de perder
Хочу хоть раз суметь выиграть и проиграть
Perdona si me ves perder la compostura
Прости, если увидишь, что я теряю самообладание
Oh, enserio te agradezco que hayas sido mia
О, правда, я благодарен тебе за то, что ты была моей
Si ves que mi cancion acaso no resulta
Если вдруг моя песня не понравится
Avisame y recojo la melancolia, melancolia
Дай мне знать, и я соберу свою меланхолию, меланхолию
(Arriba)
(Выше)
Te dejare una ilusión
Я оставлю тебе иллюзию
Envuelta en una promesa de eterna pasion
Завёрнутую в обещание вечной страсти
Una esperanza pintada en un mar de cartón
Надежду, нарисованную на картонном море
Un mundo nuevo que sigue donde un día lo pusiste
Новый мир, который продолжает существовать там, где ты его когда-то создала
eres esa mujer por quien me siento ese hombre capaz de querer
Ты та женщина, благодаря которой я чувствую себя мужчиной, способным любить
Vivo cada segundo la primera vez
Я живу каждую секунду, как в первый раз
Sabiendo que me quisiste y todo aquello que me diste
Зная, что ты любила меня, и всё то, что ты мне дала
(Oh oh)
(О-о)
(Vamos Pablo, cantale a mi gente)
(Давай, Пабло, спой моим людям)
(Oh)
(О)
conserva mi recuerdo de piratería
Ты хранишь мои воспоминания о пиратстве
Derrama los secretos, sobre aquel baúl
Выплесни секреты на тот сундук
Sigamos siendo cómplices en compañía
Давай останемся сообщниками в компании
De aquello que me diste bajo el cielo azul
Того, что ты мне дала под синим небом
Por aguantar mis malos ratos y manias
За то, что терпишь мои плохие моменты и причуды
Por conservar secretos que me guardas
За то, что хранишь секреты, которые ты бережешь для меня
Quiero ser por una vez
Хочу хоть раз
(Capaz de ganar y de perder)
(Суметь выиграть и проиграть)
(Arriba)
(Выше)
Perdón si alguna vez guarde la compostura
Прости, если я когда-либо сдерживал свои чувства
No sabes lo que ha sido que hayas sido mía
Ты не знаешь, что значило для меня, что ты была моей
Comprendo que agotaste toda tu dulzura
Я понимаю, что ты исчерпала всю свою нежность
Pero no me pidas, niña, la melancolía, melancolía
Но не проси у меня, девочка, меланхолии, меланхолии
(Echala)
(Давай)
(Arriba)
(Выше)
Te dejare una ilusión
Я оставлю тебе иллюзию
Envuelta en una promesa de eterna pasion
Завёрнутую в обещание вечной страсти
Una esperanza pintada en un mar de cartón
Надежду, нарисованную на картонном море
Un mundo nuevo que sigue donde un día lo pusiste
Новый мир, который продолжает существовать там, где ты его когда-то создала
eres esa mujer por quien me siento ese hombre capaz de querer
Ты та женщина, благодаря которой я чувствую себя мужчиной, способным любить
Vivo cada segundo la primera vez
Я живу каждую секунду, как в первый раз
Sabiendo que me quisiste
Зная, что ты любила меня
Y todo (aquello que me diste)
И всё (то, что ты мне дала)
Oh oh, oh oh
О-о, о-о
Todo, todo un mundo nuevo que sigue
Всё, целый новый мир, который продолжает существовать
Donde un día lo pusiste
Там, где ты его когда-то создала
eres esa mujer por quien me siento ese hombre capaz de querer
Ты та женщина, благодаря которой я чувствую себя мужчиной, способным любить
Vivo cada segundo la primera vez
Я живу каждую секунду, как в первый раз
Sabiendo que me quisiste (y todo aquello que me diste)
Зная, что ты любила меня всё то, что ты мне дала)
No no no, oh, oh, oh
Нет, нет, нет, о, о, о
Pablo López
Пабло Лопес





Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO


Attention! Feel free to leave feedback.