Lyrics and translation Alejandro Sanz - La Tortura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
Я
не
прошу,
чтобы
все
дни
были
солнечными
No
pido
que
todos
los
viernes
sean
de
fiesta
Я
не
прошу,
чтобы
все
пятницы
были
праздничными
Tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
Я
также
не
прошу
тебя
вернуться,
моля
о
прощении
Si
lloras
con
los
ojos
secos
Если
ты
плачешь
с
сухими
глазами
Y
hablando
de
ella
И
говоришь
о
ней
Ay
amor
me
duele
tanto
Ах,
любовь
моя,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
te
fueras
sin
decir
a
donde
Что
ты
ушла,
не
сказав
куда
Ay
amor,
fue
una
tortura
perderte
Ах,
любовь
моя,
потерять
тебя
было
мучением
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любовь
моя
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
отговорками
живу
я
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Другой
собаке
эта
кость
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
попрощаемся
Esto
es
otra
vez,
esto
es
otra
vez
Это
снова,
это
снова
Esto
es
otra
vez,
esto
es
otra
vez
Это
снова,
это
снова
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
Я
не
могу
просить
зиму
пощадить
розовый
куст
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
Я
не
могу
просить
вязы
дать
груши
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
Я
не
могу
просить
вечности
у
простого
смертного
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
И
разбрасывать
перед
свиньями
тысячи
жемчужин
Ay
amor
me
duele
tanto
Ах,
любовь
моя,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
Что
ты
больше
не
веришь
в
мои
обещания
Es
una
tortura
Это
мучение
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любовь
моя
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
отговорками
живу
я
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Другой
собаке
эта
кость
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
попрощаемся
No
te
bajes,
no
te
bajes
Не
уходи,
не
уходи
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Слушай,
малышка,
смотри,
не
сдавайся
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
С
понедельника
по
пятницу
ты
обладаешь
моей
любовью
Déjame
el
sábado
a
mi
que
es
mejor
Оставь
мне
субботу,
так
будет
лучше
Oye
mi
negra
no
me
castigues
más
Слушай,
моя
черная,
не
наказывать
меня
больше
Porque
allá
afuera
sin
ti
no
tengo
paz
Потому
что
там,
без
тебя,
у
меня
нет
покоя
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
Я
всего
лишь
раскаявшийся
мужчина
Si
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
И
я
не
сделан
из
картона
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
отговорками
живу
я
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Ay,
ay,
ay
ay
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Ай,
все,
что
я
сделал
для
тебя
Una
tortura
perderte
Мучение
потерять
тебя
Me
duele
tanto
que
sea
asi
Мне
так
больно,
что
так
случилось
Sigue
llorando
perdón
Продолжай
плакать,
прости
Yo,
yo
no
voy
a
llorar
por
ti
Я,
я
не
буду
плакать
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAKIRA MEBARAK, LUIS FERNANDO OCHOA
Attention! Feel free to leave feedback.