Alejandro Sanz - A la Primera Persona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Sanz - A la Primera Persona




A la Primera Persona
Первому встречному
A la primera persona
Первому встречному,
Que me ayude a comprender
Кто поможет мне понять,
Pienso entregarle mi tiempo
Я готов отдать свое время,
Pienso entregarle mi fe
Я готов отдать свою веру.
Yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
Я не прошу, чтобы все у меня всегда было хорошо,
Pero es que ya estoy harto de perderte sin querer
Но я устал терять тебя нечаянно.
A la primera persona que me ayude a salir
Первому встречному, кто поможет мне выбраться
De este infierno en el que yo mismo decidí vivir
Из этого ада, в котором я сам решил жить,
Le regalo cualquier tarde pa' los dos
Я подарю любой вечер для нас двоих.
Lo que digo es que ahora mismo
Дело в том, что сейчас
Ya no tengo ni si quiera donde estar
Мне даже негде быть.
El oro pa' quien lo quiera
Золото тому, кому оно нужно,
Pero si hablamos de ayer
Но если говорить о прошлом,
Es tanto lo que he bebido
Я так много выпил,
Y sigo teniendo sed
Но жажда моя не утолена.
Al menos lo sabías
По крайней мере, ты знала,
Al menos no te decía
По крайней мере, я тебе не говорил,
Que las cosas no eran como parecían
Что все не так, как казалось.
Pero es que a la primera persona
Но первому встречному,
Que me ayude a sentir otra vez
Кто поможет мне снова почувствовать,
Pienso entregarle mi vida
Я готов отдать свою жизнь,
Pienso entregarle mi fe
Я готов отдать свою веру.
Aunque si no eres la persona que soñaba para
Хотя, если ты не та, о ком я мечтал,
¿Qué voy a hacer? Nada
Что мне делать? Ничего.
¿Qué voy a hacer de los sueños?
Что мне делать с мечтами?
¿Qué voy a hacer con aquellos besos?
Что мне делать с теми поцелуями?
¿Qué puedo hacer con todo aquello?
Что мне делать со всем тем,
¿Que soñamos?
О чем мы мечтали?
Dime dónde lo metemos
Скажи, куда мне это деть?
¿Dónde guardo la mirada que me diste alguna vez?
Куда мне спрятать взгляд, которым ты однажды одарила меня?
¿Dónde guardo las promesas?
Куда мне спрятать обещания?
¿Dónde guardo el ayer?
Куда мне спрятать вчерашний день?
¿Dónde guardo niña?
Куда мне спрятать, девочка,
Tu manera de tocarme
Твои прикосновения?
¿Dónde guardo mi fe?
Куда мне спрятать свою веру?
Aunque lo diga la gente
Пусть люди говорят,
Yo no lo quiero escuchar
Я не хочу их слушать.
No hay más miedo que el que se siente
Нет страха сильнее, чем тот,
Cuando ya no sientes na'
Который чувствуешь, когда уже ничего не чувствуешь.
Niña lo ves tan fácil
Девочка, тебе все кажется таким простым.
Ay amor
Ах, любовь моя,
Pero es que cuanto más sencillo lo ves
Но чем проще тебе кажется,
Más dificil se me hace
Тем сложнее мне.
A la primera persona que me ayude a caminar
Первому встречному, кто поможет мне идти вперед,
Pienso entregarle mi tiempo
Я готов отдать свое время,
Pienso entregarle hasta el mar
Я готов отдать даже море.
Yo no digo que sea fácil pero niña
Я не говорю, что это легко, но, девочка,
Ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
Сейчас мне даже негде быть.
A la primera persona que no me quiera juzgar
Первому встречному, кто не станет меня судить,
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardas'
Я готов отдать ласки, которые хранил,
Yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
Я не прошу, чтобы все у меня всегда было хорошо,
Pero es que ya estoy harto de perderte
Но я устал тебя терять.
Y a la primera persona
И первому встречному,
Que me lleve a la verdad
Кто приведет меня к правде,
Pienso entregarle mi tiempo
Я готов отдать свое время,
No quiero esperar más
Я больше не хочу ждать.
Yo no te entiendo cuando me hablas
Я не понимаю тебя, когда ты говоришь.
¡Qué mala suerte!
Какая неудача!
Y dices que la vida tiene cosas así de fuertes
А ты говоришь, что в жизни бывают такие суровые вещи.
Yo te puedo contar cómo es una llama por dentro
Я могу рассказать тебе, что такое пламя внутри,
Yo puedo decirte cuánto es que pesa su fuego
Я могу сказать тебе, сколько весит его огонь.
Y es que amar en soledad
И любить в одиночестве
Es como un pozo sin fondo
Это как бездонный колодец,
Donde ni existe ni Dios
Где нет даже Бога,
Donde no existen verdades
Где нет правды.
Es todo tan relativo
Все так относительно,
Como que estamos aquí
Как то, что мы здесь.
No sabemos pero amor
Мы не знаем, но, любовь моя,
Dame sangre para vivir
Дай мне крови, чтобы жить.
Al menos lo sabías
По крайней мере, ты знала,
Al menos no te decía
По крайней мере, я тебе не говорил,
Que las cosas no eran como parecían
Что все не так, как казалось.
Y es que
И дело в том, что
A la primera persona que no me quiera juzgar
Первому встречному, кто не станет меня судить,
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
Я готов отдать ласки, которые хранил.
Niña lo ves tan fácil
Девочка, тебе все кажется таким простым.
Ay amor
Ах, любовь моя,
Pero es que cuanto más sencillo lo ves
Но чем проще тебе кажется,
Más difícil se me hace
Тем сложнее мне.
A la primera persona que no me quiera juzgar
Первому встречному, кто не станет меня судить,
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
Я готов отдать ласки, которые хранил.
Yo no digo que sea fácil pero niña
Я не говорю, что это легко, но, девочка,
Ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
Сейчас мне даже негде быть,
Ni si quiera donde estar
Даже негде быть.





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, A/k/a Alejandro Sanz


Attention! Feel free to leave feedback.