Lyrics and translation Alejandro Sanz - Aprendiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
besos
saben
tan
amargos
Твои
поцелуи
так
горьки,
Cuando
te
ensucias
los
labios
Когда
ты
пачкаешь
губы
Con
mentiras,
con
mentiras
Ложью,
ложью.
Dices
que
te
estoy
haciendo
daño
Ты
говоришь,
что
я
причиняю
тебе
боль,
Que
con
el
paso
de
los
años
Что
с
годами
Me
estoy
haciendo
más
cruel
Я
становлюсь
всё
более
жестоким.
Nunca
creí
que
te
vería
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
тебя,
Remendando
mis
heridas
Зашивающей
мои
раны
Con
jirones
de
tu
piel
Лоскутами
твоей
кожи.
De
ti
aprendió
mi
corazón
(de
ti
aprendio)
От
тебя
научилось
мое
сердце
(от
тебя
научилось)
De
ti
aprendió
mi
corazón
(mi
corazón)
От
тебя
научилось
мое
сердце
(мое
сердце)
No
me
reproches
niña
Не
упрекай
меня,
девочка,
Que
no
sepa
darte
amor
В
том,
что
я
не
умею
дарить
любовь.
Me
has
enseñado
tu
Ты
научила
меня,
Tú
has
sido
mi
maestra
para
hacer
sufrir
Ты
была
моей
учительницей
в
причинении
страданий.
Si
alguna
vez
fui
malo
lo
aprendí
de
ti
Если
я
когда-либо
был
плохим,
я
научился
этому
у
тебя.
No
digas
que
no
entiendes
como
puedo
ser
así
Не
говори,
что
не
понимаешь,
как
я
могу
быть
таким,
Si
te
estoy
haciendo
daño
lo
aprendí
de
ti
Если
я
причиняю
тебе
боль,
я
научился
этому
у
тебя.
Me
has
enseñado
tu
Ты
научила
меня.
Maldigo
mi
inocencia
y
te
maldigo
a
ti
Я
проклинаю
свою
невинность
и
проклинаю
тебя.
Maldita
la
maestra
y
maldito
el
aprendiz
Будь
проклята
учительница
и
будь
проклят
ученик.
Maldigo
lo
que
amo
Проклинаю
то,
что
люблю,
Y
te
lo
debo
И
я
обязан
этим
тебе,
Te
lo
debo
Обязан
этим
тебе,
Te
lo
debo
a
ti
Обязан
этим
тебе.
Me
duelen
tus
caricias
porque
noto
que
tus
manos
Мне
больно
от
твоих
ласк,
потому
что
я
чувствую,
что
твои
руки
Son
cristales
rotos
bajo
mis
pies
— осколки
стекла
под
моими
ногами.
Dices
que
te
estoy
haciendo
daño
Ты
говоришь,
что
я
причиняю
тебе
боль,
Que
con
el
paso
de
los
años
Что
с
годами
Me
estoy
haciendo
mas
cruel
Я
становлюсь
всё
более
жестоким.
Y
es
que
yo
nunca
creí
que
te
vería
И
я
никогда
не
думал,
что
увижу
тебя,
Remendando
mis
heridas
Зашивающей
мои
раны
Con
jirones
de
tu
piel
Лоскутами
твоей
кожи.
De
ti
aprendió
mi
corazón
(de
tí
aprendio)
От
тебя
научилось
мое
сердце
(от
тебя
научилось)
De
ti
aprendió
mi
corazón
(mi
corazón)
От
тебя
научилось
мое
сердце
(мое
сердце)
No
me
reproches
niña
Не
упрекай
меня,
девочка,
Que
no
sepa
darte
amor
В
том,
что
я
не
умею
дарить
любовь.
Me
has
enseñado
tu
Ты
научила
меня,
Tu
has
sido
mi
maestra
para
hacer
sufrir
Ты
была
моей
учительницей
в
причинении
страданий.
Si
alguna
vez
fui
malo
lo
aprendí
de
ti
Если
я
когда-либо
был
плохим,
я
научился
этому
у
тебя.
No
digas
que
no
entiendes
como
puedo
ser
así
Не
говори,
что
не
понимаешь,
как
я
могу
быть
таким,
Si
te
estoy
haciendo
daño
niña
yo
lo
aprendí
de
ti
Если
я
причиняю
тебе
боль,
девочка,
я
научился
этому
у
тебя.
Me
has
enseñado
tu
Ты
научила
меня.
Maldigo
mi
inocencia
y
te
maldigo
a
ti
Я
проклинаю
свою
невинность
и
проклинаю
тебя.
Maldita
la
maestra
y
maldito
el
aprendiz
Будь
проклята
учительница
и
будь
проклят
ученик.
Maldigo
lo
que
amo
Проклинаю
то,
что
люблю,
Y
te
lo
debo,
te
lo
debo
И
я
обязан
этим
тебе,
обязан
этим
тебе,
Te
lo
debo
a
ti
Обязан
этим
тебе.
Y
eso
no
es
así
И
это
не
так.
Eso
no
es
así
Это
не
так.
Por
una
noche
que
más
da
Что
значит
еще
одна
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pizarro Alejandro Sanchez
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.