Lyrics and translation Alejandro Sanz - Cai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caí
por
la
madruga
I
fell
at
dawn
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
How
the
saltiness
of
Cadiz
smells
to
me
Caí
que
se
despierta
I
fell
when
it
awakens
Por
la
mañana
In
the
morning
Me
llena
el
cielo
de
gaditanas
ay
Caí
The
sky
fills
me
with
women
from
Cadiz
Caí
por
la
madruga
I
fell
at
dawn
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
How
the
saltiness
of
Cadiz
smells
to
me
Caí
que
se
despierta
I
fell
when
it
awakens
Por
la
mañana
In
the
morning
Me
llena
el
cielo
de
gaditanas
The
sky
fills
me
with
women
from
Cadiz
Las
niñas
bailan
The
girls
are
dancing
Y
el
puerto
en
luna
And
the
moonlit
port
Con
su
vestío
With
the
foam
dress
Bordao
de
espuma
ay
Caí
Embroidered
by
Cadiz
Cuando
podré
regresa
When
will
I
be
able
to
return
A
encerrarme
contigo
en
un
patio
To
shut
myself
in
a
courtyard
with
you
Deja
que
el
viento
entre
las
macetas
Let
the
wind
blow
among
the
flowerpots
Silben
por
tangos
Whistle
tangos
Por
fin
ver
a
mi
gente
Finally
see
my
people
Por
fin
me
veré
calle
Finally
I'll
see
myself
walking
the
streets
En
metideros
muero
por
él
I'm
dying
to
be
in
trouble
Yo
quiero
volver
I
want
to
come
back
Caí
por
la
madruga
I
fell
at
dawn
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
How
the
saltiness
of
Cadiz
smells
to
me
Eh
pa
nosotros
dos
For
the
two
of
us
Tengo
a
mi
Caí
con
perdón
I
have
my
Cadiz
with
forgiveness
Y
a
de
los
que
se
preguntan
And
for
those
who
wonder
Que
es
lo
que
tiene
ese
rincón
What's
so
special
about
this
place
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Cadiz
girl
drinks
the
sun
Que
hay
en
la
brisa
marinera
In
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
más
morena
With
the
warmest
smile
Caí
cuando
tu
no
estas
I
fell
when
you're
not
there
Ya
que
me
vale
en
mar
Now
I
go
to
sea
En
mar
mi
Caí
To
my
Cadiz
Caí
cuando
anochece
I
fell
when
night
falls
Que
tu
te
duermes
When
you
fall
asleep
Que
yo
te
miro
y
a
ti
te
pierde
When
I
look
at
you
and
you
look
away
Cuando
podré
regresa
When
will
I
be
able
to
return
A
encerrarme
contigo
en
un
patio
To
shut
myself
in
a
courtyard
with
you
Deja
que
el
viento
entre
las
macetas
Let
the
wind
blow
among
the
flowerpots
Silben
por
tangos
Whistle
tangos
Por
fin
ver
a
mi
gente
Finally
see
my
people
Por
fin
me
veré
calle
Finally
I'll
see
myself
walking
the
streets
En
metideros
muero
por
él
I'm
dying
to
be
in
trouble
Yo
quiero
volver
I
want
to
come
back
Mi
Caí
por
la
madruga
My
Cadiz
at
dawn
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
How
the
saltiness
of
Cadiz
smells
to
me
Eh
pa
nosotros
dos
For
the
two
of
us
Tengo
a
mi
Caí
con
perdón
I
have
my
Cadiz
with
forgiveness
Y
a
de
los
que
se
preguntan
And
for
those
who
wonder
Que
es
lo
que
tiene
ese
rincón
What's
so
special
about
this
place
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Cadiz
girl
drinks
the
sun
Que
hay
en
la
brisa
marinera
In
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
más
morena
With
the
warmest
smile
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Cadiz
girl
drinks
the
sun
Que
hay
en
la
brisa
marinera
In
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
más
morena
With
the
warmest
smile
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Cadiz
girl
drinks
the
sun
Que
hay
en
la
brisa
marinera
In
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
más
morena
With
the
warmest
smile
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Cadiz
girl
drinks
the
sun
Que
hay
en
la
brisa
marinera
In
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
más
morena
With
the
warmest
smile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.