Lyrics and translation Alejandro Sanz - Cai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caí
por
la
madruga
Я
упал
с
рассветом,
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
Как
пахнет
солью
моя
Кадис.
Caí
que
se
despierta
Я
упал,
проснувшись
Me
llena
el
cielo
de
gaditanas
ay
Caí
И
небо
Кадиса
наполнилось
девушками.
Caí
por
la
madruga
Я
упал
с
рассветом,
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
Как
пахнет
солью
моя
Кадис.
Caí
que
se
despierta
Я
упал,
проснувшись
Me
llena
el
cielo
de
gaditanas
И
небо
Кадиса
наполнилось
девушками.
Las
niñas
bailan
Девушки
танцуют,
Y
el
puerto
en
luna
А
порт
под
луной,
Con
su
vestío
С
его
платьем,
Bordao
de
espuma
ay
Caí
Вышитым
пеной,
о
Кадис.
Cuando
podré
regresa
Когда
я
снова
смогу
A
encerrarme
contigo
en
un
patio
Уединиться
с
тобой
во
дворе,
Deja
que
el
viento
entre
las
macetas
Позволь
ветру
между
горшками
Silben
por
tangos
Свистеть
танго.
Por
fin
ver
a
mi
gente
Наконец-то
увидеть
своих
людей,
Por
fin
me
veré
calle
Наконец-то
я
увижу
улицы,
En
metideros
muero
por
él
В
западнях
по
нему
я
тоскую,
Yo
quiero
volver
Я
хочу
вернуться.
Caí
por
la
madruga
Я
упал
с
рассветом,
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
Как
пахнет
солью
моя
Кадис.
Eh
pa
nosotros
dos
Эй,
для
нас
двоих
Tengo
a
mi
Caí
con
perdón
У
меня
есть
моя
Кадис
с
извинениями
Y
a
de
los
que
se
preguntan
И
тем,
кто
задается
вопросом,
Que
es
lo
que
tiene
ese
rincón
Что
такого
особенного
в
этом
уголке.
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Девочка
Кадис
пьет
солнце,
Que
hay
en
la
brisa
marinera
Которое
есть
в
морском
бризе,
Y
que
remienda
tu
corazón
И
которое
лечит
твое
сердце
Con
la
sonrisa
más
morena
Самой
смуглой
улыбкой.
Caí
cuando
tu
no
estas
Я
упал,
когда
тебя
нет,
Ya
que
me
vale
en
mar
Когда
я
плыву
по
морю,
En
mar
mi
Caí
По
морю,
моя
Кадис.
Caí
cuando
anochece
Я
упал,
когда
наступает
вечер,
Que
tu
te
duermes
Когда
ты
спишь,
Que
yo
te
miro
y
a
ti
te
pierde
Когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
теряешься.
Cuando
podré
regresa
Когда
я
снова
смогу
A
encerrarme
contigo
en
un
patio
Уединиться
с
тобой
во
дворе,
Deja
que
el
viento
entre
las
macetas
Позволь
ветру
между
горшками
Silben
por
tangos
Свистеть
танго.
Por
fin
ver
a
mi
gente
Наконец-то
увидеть
своих
людей,
Por
fin
me
veré
calle
Наконец-то
я
увижу
улицы,
En
metideros
muero
por
él
В
западнях
по
нему
я
тоскую,
Yo
quiero
volver
Я
хочу
вернуться.
Mi
Caí
por
la
madruga
Моя
Кадис
с
рассветом,
Como
me
huele
a
sal
mi
Caí
Как
пахнет
солью
моя
Кадис.
Eh
pa
nosotros
dos
Эй,
для
нас
двоих
Tengo
a
mi
Caí
con
perdón
У
меня
есть
моя
Кадис
с
извинениями
Y
a
de
los
que
se
preguntan
И
тем,
кто
задается
вопросом,
Que
es
lo
que
tiene
ese
rincón
Что
такого
особенного
в
этом
уголке.
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Девочка
Кадис
пьет
солнце,
Que
hay
en
la
brisa
marinera
Которое
есть
в
морском
бризе,
Y
que
remienda
tu
corazón
И
которое
лечит
твое
сердце
Con
la
sonrisa
más
morena
Самой
смуглой
улыбкой.
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Девочка
Кадис
пьет
солнце,
Que
hay
en
la
brisa
marinera
Которое
есть
в
морском
бризе,
Y
que
remienda
tu
corazón
И
которое
лечит
твое
сердце
Con
la
sonrisa
más
morena
Самой
смуглой
улыбкой.
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Девочка
Кадис
пьет
солнце,
Que
hay
en
la
brisa
marinera
Которое
есть
в
морском
бризе,
Y
que
remienda
tu
corazón
И
которое
лечит
твое
сердце
Con
la
sonrisa
más
morena
Самой
смуглой
улыбкой.
Niña
Caí
se
bebe
el
sol
Девочка
Кадис
пьет
солнце,
Que
hay
en
la
brisa
marinera
Которое
есть
в
морском
бризе,
Y
que
remienda
tu
corazón
И
которое
лечит
твое
сердце
Con
la
sonrisa
más
morena
Самой
смуглой
улыбкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.