Lyrics and translation Alejandro Sanz - Camino De Rosas - En Vivo Desde Madrid / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino De Rosas - En Vivo Desde Madrid / 2015
Дорога из роз - Живое выступление из Мадрида / 2015
Que
cuando
viene
lo
que
venga,
ya
es
ayer
ведь
что
бы
ни
случилось,
это
уже
вчерашний
день.
Que
con
los
tiempos
no
se
juega
Со
временем
не
играют.
No
inventes
Не
выдумывай.
Yo
no
me
siento
que
me
duermo
Я
не
чувствую,
что
засыпаю,
Y
pa'
empezar
el
ayer
и
готов
начать
с
прошлого,
Conviertes,
inviertes,
te
diviertes
Преображаешь,
переворачиваешь,
веселишься,
Esa
es
tu
virtud
в
этом
твоя
сила.
Te
ríes
de
los
tiempos
y
de
su
magnitud
Ты
смеешься
над
временем
и
его
величием,
Y
a
mí
me
haces
olvidar
el
ayer
и
заставляешь
меня
забыть
о
прошлом.
Soy
el
comandante
de
tus
pasos
elegantes
Я
командир
твоих
изящных
шагов,
General
de
tus
destinos
генерал
твоих
судеб,
De
tu
boca
el
capitán
капитан
твоих
уст,
Y
lo
que
más
me
asombra
es
que
no
sé
и
больше
всего
меня
поражает,
что
я
не
знаю
De
ti,
mas
que
apareces
y
te
conviertes
en
ley
о
тебе
ничего,
кроме
того,
что
ты
появляешься
и
становишься
законом.
Pero
tu
nombre
lo
olvidé,
y
es
lo
que
hay
Но
я
забыл
твое
имя,
так
уж
вышло.
Yo
no
me
atrevo
a
preguntarte
otra
vez,
otra
vez
Я
не
осмелюсь
спросить
тебя
снова,
еще
раз.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe
Дорога
из
роз
для
того,
кто
знает,
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
дорога
из
шипов
для
опоздавшего.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Иду
медленно,
чтобы
все
меня
удивляло.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre
После
этой
встречи
я
запомню
твое
имя.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe
Дорога
из
роз
для
того,
кто
знает,
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
дорога
из
шипов
для
опоздавшего.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Иду
медленно,
чтобы
все
меня
удивляло.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre
После
этой
встречи
я
запомню
твое
имя.
Madrid,
Madrid,
Madrid
Мадрид,
Мадрид,
Мадрид
Soy
el
comandante
de
tus
pasos
elegantes
Я
командир
твоих
изящных
шагов,
General
de
tus
destinos
генерал
твоих
судеб,
Y
de
tu
boca
el
capitán
и
капитан
твоих
уст.
Y
lo
que
más
me
asombra
es
que
no
ves
И
больше
всего
меня
поражает,
что
ты
не
видишь,
Que
cuando
tú
apareces,
niña,
te
convierto
en
ley
что
когда
ты
появляешься,
девочка,
я
превращаю
тебя
в
закон.
Pero
tu
nombre
lo
olvidé
y
es
lo
que
hay
Но
я
забыл
твое
имя,
так
уж
вышло.
Yo
no
me
atrevo
a
preguntarte
Я
не
осмелюсь
спросить
тебя.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe
Дорога
из
роз
для
того,
кто
знает,
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
дорога
из
шипов
для
опоздавшего.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Иду
медленно,
чтобы
все
меня
удивляло.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre
После
этой
встречи
я
запомню
твое
имя.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe
Дорога
из
роз
для
того,
кто
знает,
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
дорога
из
шипов
для
опоздавшего.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Иду
медленно,
чтобы
все
меня
удивляло.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre
После
этой
встречи
я
запомню
твое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.