Lyrics and translation Alejandro Sanz - Capitán Tapón (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Recientemente
en
mi
casa
vive
un
tipo
que
manda
Недавно
в
моем
доме
живет
парень,
который
командует
Que
me
corrige
y
me
ordena
Который
исправляет
меня
и
приказывает
мне
Y
me
torea,
pero
me
da
un
abrazo
y
me
gana
И
он
дергает
меня,
но
обнимает
и
побеждает
меня.
Me
quita
el
partido
y
me
pone
unos
cartones
de
una
esponja
que
vive
bajo
el
agua
Он
забирает
у
меня
спичку
и
кладет
мне
несколько
коробок
губки,
которая
живет
под
водой
Se
sienta
en
mi
sillón,
dibuja
en
el
colchón
Сидит
в
моем
кресле,
рисует
на
матрасе.
Efectivamente
vivo
con
la
divina
adivinanza
Я
действительно
живу
с
божественной
загадкой
Disfruto
de
cada
segundo
suyo
Я
наслаждаюсь
каждой
его
секундой.
Me
reta
porque
sabe
que
va
a
ganarme
Он
бросает
мне
вызов,
потому
что
знает,
что
победит
меня.
Mientras
que
sigue
creciendo
Пока
он
продолжает
расти
Verle
correr
me
da
miedo
Смотреть,
как
он
бежит,
мне
страшно.
Es
que
es
tan
tierno
el
matador
Это
то,
что
Матадор
так
нежен.
Me
hace
reír,
vale,
en
serio
Это
заставляет
меня
смеяться,
хорошо,
серьезно
Diminuto
caballero
Крошечный
рыцарь
Esto
aún
no
lo
sabes,
pero
Этого
ты
еще
не
знаешь,
но
Me
querrás
igual
que
yo
hoy
te
quiero
yo
Ты
будешь
любить
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
сегодня.
(Capitán
Tapón)
(Капитан
Стопор)
Yo
te
quiero
a
muerte,
Capitán
Tapón
Я
люблю
тебя
до
смерти,
капитан.
Qué
sabes
tú
(Lo
que
es
amor)
Что
вы
знаете
(что
такое
любовь)
Qué
sabes
tú
(Mi
Robinson)
Что
вы
знаете
(мой
Робинсон)
Te
cortas
y
yo
soy
quien
sangra
Ты
режешь,
и
я
тот,
кто
кровоточит.
Yo
soy
tu
esponja
bajo
el
agua
Я
твоя
подводная
губка.
Recientemente,
en
mi
pecho
ya
no
me
cabe
casi
de
nada
В
последнее
время
в
моей
груди
больше
ничего
не
помещается
Recientemente,
la
energía
todo
lo
llena
y
todo
lo
empapa
en
casa
В
последнее
время
энергия
все
наполняет
и
все
пропитывает
дома
Camina
como
un
leoncito
reinando
en
la
sabana
Он
ходит,
как
маленький
Лев,
царящий
в
саванне,
Le
gusta
hacerte
un
guiño
(Y
mojar
pan
en
la
salsa)
Он
любит
подмигивать
вам
(и
окунать
хлеб
в
соус)
Efectivamente,
vivo
con
la
mismísima
esperanza
Конечно,
я
живу
с
самой
Надеждой
Disfruto
de
cada
segundo
suyo
Я
наслаждаюсь
каждой
его
секундой.
Me
reta
porque
sabe
que
va
a
ganarme
Он
бросает
мне
вызов,
потому
что
знает,
что
победит
меня.
Mientras
que
sigue
creyendo
Пока
он
продолжает
верить,
Verle
crecer
me
da
miedo
Смотреть,
как
он
растет,
мне
страшно.
Pero
es
que
es
tan
tierno
el
matador
Но
это
то,
что
Матадор
так
нежен
Me
hace
reír,
porque
es
serio
Это
заставляет
меня
смеяться,
потому
что
это
серьезно.
Diminuto
caballero
Крошечный
рыцарь
Con
tus
ricitos
de
Sansón
С
твоими
златовласками
Самсона.
(Capitán
Tapón)
(Капитан
Стопор)
Qué
sabes
tú
lo
que
es
amor
Что
ты
знаешь,
что
такое
любовь
Qué
sabes
tú
(Mi
Robinson)
Что
вы
знаете
(мой
Робинсон)
Te
cortas
y
yo
soy
quien
sangra
Ты
режешь,
и
я
тот,
кто
кровоточит.
Yo
soy
tu
esponja
bajo
el
agua
Я
твоя
подводная
губка.
No
me
importa
lo
que
digan
sobre
tiros,
informes
y
reportes
Мне
все
равно,
что
они
говорят
о
стрельбе,
отчетах
и
отчетах
Yo
ya
te
conozco
a
ti
muy
bien,
en
mi
buzón
me
sobran
sobres
Я
уже
знаю
тебя
очень
хорошо,
в
моем
почтовом
ящике
у
меня
остались
конверты.
Tiene
la
belleza
de
ese
puro
en
mitad
de
tanto
torpe
У
него
есть
красота
этой
сигары
посреди
такого
неуклюжего
Escúchame,
soy
tu
amigo
Послушай
меня,
я
твой
друг.
Mientras
esté,
estaré
(Arriba)
Пока
я
буду,
я
буду
(выше)
Qué
sabes
tú
lo
que
es
amor
Что
ты
знаешь,
что
такое
любовь
Qué
sabes
tú
(Mi
Robinson)
Что
вы
знаете
(мой
Робинсон)
Qué
importa
si
soy
yo
quien
salta
Какая
разница,
если
это
я
прыгаю.
Yo
soy
tu
esponja
bajo
el
agua
Я
твоя
подводная
губка.
Qué
sabes
tú
lo
que
es
amor
Что
ты
знаешь,
что
такое
любовь
Qué
sabes
tú
(Mi
Robinson)
Что
вы
знаете
(мой
Робинсон)
Qué
importa
si
soy
yo
quien
salta
Какая
разница,
если
это
я
прыгаю.
Yo
soy
tu
esponja
bajo
el
agua
Я
твоя
подводная
губка.
Lo
sabes
tú,
papá
soy
yo
Ты
знаешь,
папа,
это
я.
Lo
sabes
tú,
meriendo
golpes
Ты
знаешь
это,
заслуживая
ударов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.