Lyrics and translation Alejandro Sanz - Corazón Partío (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partío (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Разбитое сердце (Концерт в Мадриде / 2015)
Tiritas
pa
este
corazón
partió
(tiri-ti-tando
de
frío)
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
(дро-дро-дрожу
от
холода)
Tiritas
pa
este
corazón
partió,
(pa
este
corazón
partió)
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца,
(для
этого
разбитого
сердца)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
же
видишь,
что
нет
худа
без
добра
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
y
que
se
yo
Что
жизнь
идет
своим
чередом,
не
останавливаясь,
и
что
я
знаю
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Но
солги
мне,
хотя
бы,
скажи,
что
что-то
осталось
между
нами
Que
en
tu
habitación
nunca
sal
el
sol
ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
восходит
солнце,
не
существует
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
a
ningun
destino,
sin
ningun
por
qué
Забери
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
потерялся,
без
всякой
цели,
без
всякой
причины
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
es
corazón
que
no
siente
o
corazón
que
te
miente
amor
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит,
это
сердце,
которое
не
чувствует,
или
сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
моя
Sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Знай,
что
в
самой
глубине
моей
души
всё
ещё
таится
боль
от
того,
что
поверил
тебе
Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
с
прекрасной
жизнью?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
(Tiritas
pa
este
corazón
partió)
(Пластыри
для
этого
разбитого
сердца)
(Tiritas
pa
este
corazón
partió)
(Пластыри
для
этого
разбитого
сердца)
No
es
solamente
aquello
que
te
sobra
Это
не
только
то,
что
тебе
не
нужно
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Это
никогда
не
было
разделением,
а
лишь
подачкой,
любовь
моя
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero,
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
(viva
la
vida)
Кто
наполнит
этот
январь
весной
(да
здравствует
жизнь)
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.