Lyrics and translation Alejandro Sanz - Corazón partío (Maqueta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Вы
видите,
что
нет
двух
без
трех
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
идет
и
идет,
и
что
она
не
останавливается
¿Y
qué
sé
yo?
И
что
я
знаю?
Pero
miénteme,
aunque
sea
dime
que
algo
queda
Но
скажи
мне,
даже
если
я
скажу,
что
что-то
осталось
Entre
nosotros
dos,
que
en
tu
habitación
Между
нами,
что
в
вашей
комнате
Nunca
sale
el
sol,
ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Ни
солнца,
ни
времени,
ни
боли
не
бывает
Llévame
si
quieres
a
perder
Возьмите
меня,
если
вы
хотите,
чтобы
проиграть
Sin
ningún
destino
Без
назначения
Sin
ningún
por
qué
Без
каких-либо
причин
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
какое
сердце
он
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
El
corazón
que
te
miente,
amor
Сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido?
Зачем
ты
вылечил
меня,
когда
я
был
ранен?
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partio'
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
мне
сердце.
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
вылечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
soñemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
мечтали?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio'?
Кто
вылечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
soñemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
мечтали?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio'?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Дайте
только
то,
что
вам
осталось
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Она
никогда
не
делилась,
но
давала
милостыню,
любовь
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
шторма
всегда
наступает
спокойствие
Pero
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido?
Зачем
ты
вылечил
меня,
когда
я
был
ранен?
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
мне
сердце.
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio'?
Кто
вылечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января?
¿Y
bajará
la
Luna
para
que
sonemos?
И
Луна
будет
падать,
чтобы
мы
звучали?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
вылечит
мое
сердце?
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
вылечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.