Lyrics and translation Alejandro Sanz - Corazón partío (Demo)
Tiritas
pa
este
corazón
partio.
Пластыри
ПА
это
сердце
разбито.
Tiri-ti-tando
de
frío.
Тири-ти-тян
от
холода.
Tiritas
pa
este
corazón
partio.
Пластыри
ПА
это
сердце
разбито.
Pa
este
corazón.
ПА
это
сердце.
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres,
Ты
видишь,
что
нет
двух
без
трех.,
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene...
Что
жизнь
приходит
и
уходит
и
что
она
не
останавливается...
Y,
que
sé?
yo,
И
что
я
знаю?
я,
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
Но
лги
мне,
даже
если
это
так,
скажи
мне,
что
что-то
осталось.
Entre
nosotros
dos,
que
en
tu
habitación
Между
нами
двумя,
что
в
твоей
комнате.
Nunca
sale
el
sol,
ni
existe
el
tiempo,
Никогда
не
восходит
солнце,
и
нет
времени.,
Llévame
si
quieres
a
perder,
Возьми
меня,
если
хочешь
проиграть.,
A
ningún
destino,
sin
ningún
porque.
Ни
к
какой
судьбе,
ни
к
какой
причине.
Ya
lo
sé?
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю?
какое
сердце,
которое
не
видит,
Es
corazón
que
no
siente,
Это
сердце,
которое
не
чувствует,
O
corazón
que
te
miente
amor.
Или
сердце,
которое
лжет
тебе
любовь.
Pero,
sabes
que
en
lo
mas
profundo
de
mi
alma
Но
ты
знаешь,
что
глубоко
в
моей
душе.
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti.
Следуйте
этой
боли,
чтобы
верить
в
вас.
Que
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
было
иллюзией
и
как
красиво
жить?
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herio.
Чтобы
ты
исцелил
меня,
когда
я
был
ранен.
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partio.
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
мне
сердце.
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Tiritas
pa
este
corazón
partio.
Пластыри
ПА
это
сердце
разбито.
Tiritas
pa
este
corazón
partio.
Пластыри
ПА
это
сердце
разбито.
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Отдайте
только
то,
что
у
вас
осталось
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor.
Это
было
не
обмен,
а
милостыня,
любовь.
Si
no
lo
sabes
tu,
te
lo
digo
yo.
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе.
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma,
После
шторма
всегда
наступает
затишье,
Pero,
se
que
despues
de
ti,
Но
я
знаю,
что
после
тебя,
Después
de
ti
no
hay
nada.
После
тебя
ничего
нет.
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herio.
Чтобы
ты
исцелил
меня,
когда
я
был
ранен.
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partio.
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
мне
сердце.
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
me
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
меня?
Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Quién
llenara
de
primaveras
este
enero,
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года,
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустится
луна,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.,
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
вылечит
мое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ, ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO
Album
Más
date of release
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.