Alejandro Sanz - Corazón partio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Sanz - Corazón partio




Corazón partio
Разбитое сердце
Tiritas pa' este corazón partío (tiritando 'e frío)
Пластыри для этого разбитого сердца (дрожащего от холода)
Tiritas pa' este corazón partío (pa' este corazón)
Пластыри для этого разбитого сердца (для этого сердца)
Ya lo ves, que no hay dos sin tres
Ты видишь?, нет двух без трёх
Que la vida va y viene y que no se detiene, y qué yo
Эта жизнь приходит и уходит и не останавливается, и что я знаю?
Pero miénteme aunque sea
Но солги мне, даже если это
Dime que algo queda entre nosotros dos
Скажи мне, что между нами что-то осталось
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что солнце никогда не поднимается в твоей комнате
Ni existe el tiempo ni el dolor
Нет ни времени, ни боли
Llévame, si quieres, a perder
Возьми меня, если хочешь, чтобы я проиграл
A ningún destino, sin ningún porqué
В никуда, без всякой причины
Y ya lo sé, que corazón que no ve
И я уже знаю, что такое сердце, которое не видит
Es corazón que no siente, o corazón que te miente, amor
Это сердце, которое не чувствует, или сердце, которое лжет тебе, любовь.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Но ты знаешь это глубоко в моей душе
Sigue aquel dolor por creer en ti
Следуй за этой болью за веру в тебя
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что случилось с иллюзией и как прекрасно жить?
¿Para qué me curaste cuando estaba herío
Почему Ты исцелил меня, когда мне было больно?
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío?
Если ты сегодня снова оставишь меня, мое сердце разобьется?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И сойдет ли луна, чтобы мы могли поиграть?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
Tiritas pa' este corazón partío (este corazón partío)
Пластыри для этого разбитого сердца (это разбитое сердце)
Tiritas pa' este corazón partío (pa' este corazón)
Пластыри для этого разбитого сердца (для этого сердца)
Dar solamente aquello que te sobra
Отдавайте только то, что у вас осталось
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Речь шла не о том, чтобы делиться, а о том, чтобы раздавать милостыню, любить.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Если ты этого не знаешь, я тебе скажу
Después de la tormenta siempre llega la calma
После бури всегда наступает затишье
Pero que después de ti
Но я знаю, что после тебя
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего
¿Para qué me curaste cuando estaba herío
Почему Ты исцелил меня, когда мне было больно?
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío?
Если ты сегодня снова оставишь меня, мое сердце разобьется?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И сойдет ли луна, чтобы мы могли поиграть?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?, no
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И сойдет ли луна, чтобы мы могли поиграть?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me va a pedir, quién me tapará?
Кто меня спросит, кто меня прикроет?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos?
И сойдет ли луна, чтобы мы могли поиграть?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras?
Кто наполнит родники?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? (corazón, oh)
Кто укроет меня сегодня вечером, если будет холодно? (сердце, ох)
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И сойдет ли луна, чтобы мы могли поиграть?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?
¿Quién me va a pedir, quién me tapará, quién me va a entregar?
Кто меня спросит, кто меня прикроет, кто меня выдаст?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos?
И сойдет ли луна, чтобы мы могли поиграть?
Dime, si te vas, dime, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая
¿Quién me va a curar el corazón partío?
кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
(Кто собирается отказаться от своих эмоций?)
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто будет просить меня никогда не бросать ее?





Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO


Attention! Feel free to leave feedback.